Translate.vc / French → Russian / Riggins
Riggins translate Russian
194 parallel translation
Riggins, t'es censé être l'un des gars les plus robustes du district!
Риггинс, ты же должен быть одним из жестких игроков в команде.
Allez Riggins, bouge-toi.
Давай, Риггинс, вперед.
C'était bien Tim Riggins en train de quitter l'entraînement?
Я видел, как Тим Риггинс просто ушел с тренировки.
Oh, Riggins s'est fait détruire!
О, Риггинса сбивают!
Une screen pass * à Riggins.
Передача Риггинсу.
- Riggins est démarqué sur l'aile.
- Риггинс открыт.
Riggins sur la droite.
Обратный ход! Риггинс на правой стороне.
Ramène-toi, Riggins!
Вали, Риггинс!
C'est pour te remettre avec Riggins?
Это все, чтобы вернуть Тима Риггинса?
Riggins l'a signé?
Риггинс подписал тоже?
Riggins a signé, ainsi que tous les autres.
Риггинс подписал. Все подписали. Аха.
La nuit où tout le monde attendait que Smash Williams brille, c'est Tim Riggins qui se montre à son avantage.
В ночь когда мы все ждали прорыва от Смэша Уилльямса, его затмил Тим Риггинс.
Il s'est passé quelque chose entre toi et Riggins?
У тебя что-то было с Риггинсом?
C'est terminé entre Tim Riggins et toi?
Ты больше не встречаешься с Тимом Риггинсом?
Que veux-tu que je cuisine pour le dîner avec les Riggins?
Что ты хочешь, чтоб я приготовила на ужин к приходу братьев Риггинс?
Tu sais quoi, les frères Riggins sont venus dîner chez moi.
Ты знаешь, братья Риггинсы приходили вчера на ужин.
Lève-toi, Riggins!
Вставай, Риггинс!
T'es un lâche, Riggins!
Ты трус, Риггинс!
Comme ça, Riggins!
Так держать, Риггинс!
Riggins, tu vas nous faire une crise cardiaque.
Риггинс, ты заработаешь сердечный приступ.
J'en sais plus en 2 minutes sur la famille Riggins que durant une année entière en sortant avec Tim.
За две минуты я узнала о семье Риггинсов больше, чем за весь год, что встречалась с Тимом.
Regarde, voilà le nouveau Tim Riggins.
Смотри, это новый, вернее, обновленный Тим Ригинс.
Riggins reçoit le ballon, et il force pour atteindre 6 yards.
Риггинс берет мяч, и он старается прорваться на 6 ярдов.
Ça suffit, faîs entrer Riggins.
Все, ставьте Риггинса.
Le Coach a placé Tim Riggins comme seul Tailback *
И тренер Тейлор поставил Тима Риггинса, как тэйл-бека.
De nouveau, Riggins au milieu.
Риггинс против середины.
Avec un Riggins chargeant comme un bison ce soir, plus rien ne peut arrêter Dillon.
И с Риггинсом как новым тейл-бэком сегодня, Диллон не остановить...
Passe à Riggins.
Передача Риггинсу.
Taylor a finalement trouver l'ultime solution en la puissance de course du grand gaillard, Tim Riggins!
И Тейлор, возможно, наконец-то нашел ответ в силе бега Тима Риггинса.
Riggins passe grâce à un bon bloc.
Риггинс уходит от блока.
En voilà une manière de jouer, Riggins.
Неплохая игра, Риггинс.
Y a eu un truc entre toi et Riggins?
У тебя что-то было с Риггинсом?
Au moins, elle a pas le béguin pour un tueur en série ou l'un des Riggins.
Ну, в конце концов ее заинтересовал не серийный убийца, или... или не Риггинс.
Saracen, tu vas faire quoi pour Riggins, mec?
Эй, Сарасэн. Что ты собираешься делать с Риггинсом, чувак?
Riggins m'a pas frappé.
Риггинс не ударил меня.
Riggins et Lyla?
Риггинс и Лайла?
Que se passe-t-il avec Riggins?
Я знаю. Что там с Риггинсом?
Saracen a été contenu et Tim Riggins a été humilié comme un débutant.
Сарасэна зажимают. И Тима Риггинса избили, как старого пса.
Riggins est plaqué!
Оо, и Риггинс сбит.
Il semble... il semble que Riggins soit blessé.
Похоже Риггинса серьезно помяли.
Hé, salope, Riggins est blessé.
Эй, шлюха, Риггинс там.
Riggins est par là.
Риггинс в той стороне.
Comment va Riggins?
Как тебе Риггинс?
Lyla, Riggins préfère les boxers ou les slips?
Эй, Лайла, Риггинс предпочитает боксерки или плавки?
Le grand Tim Riggins est de retour sur la pelouse.
Большой Тим Риггинс возвращается на поле!
Il est tombé sur Tim Riggins!
И его уложил Тим Риггинс
- Elles se sentent bien, Riggins.
- Отличное чувство, Риггинс.
Saracen reçoit le snap et passe à Riggins.
Сарасэн берет мяч и передает его Риггинсу.
Nous avons Matthew Saracen et Timothy Riggins.
Это Мэттью Сарасэн и Тимоти Риггинс.
Ouais, j'ai pas besoin de passer une semaine à voir Riggins enseigner l'art du plaquage.
Ладно, я не хочу целую неделю смотреть, как Тим Риггинс учит этих девчонок делать подсечки.
C'est encore par rapport à Riggins, parce que...
Это все из-за Риггинса, да?