Translate.vc / French → Russian / Ruthless
Ruthless translate Russian
37 parallel translation
They are the life form pi? that there is ruthless. Journalists.
Журналюги самые зловредные существа... на свете.
La voila, Numéro 22, les roues les plus rapides du Texas Babe Ruthless ( allusion a Babe Ruth joueur de Baseball ).
Вот она, № 22, самое быстрое существо на восьми колесах - Беспощадная Бейб!
Babe Ruthless?
Беспощадная Бейб?
super, allez Babe Ruthless!
Хорошо. Вперед, Беспощадная Бейб!
Babe Ruthless se prend une double dose au shaker servi par Whiskey.
Бейб Русслес, повисает на бортике после удара Виски.
Oh, attention Eva Destruction arrive, elle skate fort, en espérant laminer la pauvre Babe Ruthless.
Но тут появляется Ева-Разрушитель с недобрыми намерениями омрачить дебют нашей Бейб.
Ruthless est sortie du peloton. Elle va chercher ses points
Куча давно позади, но Руслесс надо сделать круг!
Il parait que Babe Ruthless a bluffé les juges lors des essais de vitesse, et je pense que nous comprenons pourquoi.
Ходят слухи, что на тренировках с Русслес, судей сносит ветром, и сегодня эти слухи подтверждаются.
Ruthless fait monter la tension et elle arrive à passer pour marquer ses points. et Ruthless marque 4 points.
А Бейб завершает круг, и приносит команде 4 очка!
ALLEZ, Babe Ruthless!
Вперед, Бейб Руслесс!
Babe Ruthless a marque les 4 derniers points du match, mais les veuves l'emportent.
Бейб Руслесс заработала последние четыре очка в этой игре, Но "Вдовы" все равно побеждают с разгромным счетом.
Babe Ruthless vole entre les joueuses...
Бейб Руслесс использует свою скорость, облетая...
Aie Aie le "fouet"! Ruthless s'envole dans le peloton pendant que ses partenaires font un vrai boulot de pros en débarrassant le plancher devant.
Руслесс пролетает через кучу, в то время как команда орудует локтями, расчищая ей путь.
Ruthless, ouais...
Руслесс! Так держать!
et Ruthless est le jammer titulaire ce soir Elle passe.
Русслес, наша главная вышибла, играет сегодня особенно жестко!
"Babe Ruthless."
"Беспощадная Бейб"...
Rien ne vous donne autant de vitesse que le fouet. Regardez Ruthless qui s'envole.
Ничего так не придает скорости, как "хлыст", у Бейб появились крылья...
et oui mesdames et messieurs, On parle de la seule et unique Iron Maven face a la débutante sortie du coeur du Texas, Babe Ruthless.
Все так, дамы и господа, единственная и неповторимая Айрон Мэйвен против бриллианта из сердца Техаса - Бейб Руслесс!
Ruthless semble avoir plus de facilité à trouver un passage, se faufilant tel un serpent dans l'herbe.
Руслесс по-видимому нашла себе наилучшую траекторию, скользнула в кучу как уж в траву.
Voilà Babe Ruthless, Iron Maven, coude a coude.
Наша Бейб Руслесс! Но Мэйвен дышит в затылок!
Nous avons Babe Ruthless en poursuite dérriére Jackie Daniels.
И теперь Бейб Руслесс против Джеки Дениелс.
Allez, Babe Ruthless!
Давай, Бейб Руслесс!
Babe Ruthless arrive dans le peloton, elle semble avoir du mal a s'en sortir.
Бейб Руслесс подходит к куче, и в этот раз у нее проблемы.
Coach Razor envoies Ruthless dans le siege du Suiveur elle se faufile à travers le peloton.
Тренер Рейзор ставит в вышибалы Руслесс опять. И она прорубает себе путь через кучу.
Je dois vous dire que les Holy Rollers vont devoir massacrer Ruthless si elles veulent avoir une chance de l'arreter,
Я вот что скажу. "Ангелам" надо играть пожестче с Бейб Руслесс, если они еще не бросили попытки остановить ее.
Tu sais quoi, tu vas sur la touche et je rentre Ruthless
А знаешь, я заменяю тебя на Руслесс.
Toute l'équipe des Rollers est à terre et Ruthless s'envole.
"Ангелы" повалились на трек и Блисс пролетает вперед.
C'est Iron Maven contre Babe Ruthless.
Айрон Мэйвен против Бейб Руслесс.
Ruthless sort la premiére. Elle à maintenant l'aide de Bloody Holly...
Руслесс приходит первой и теперь берет подачу от Мегги Мэйхем.
Ruthless est devant. Elle à le goût de la victoire dans la bouche.
Руслесс летит вперед, она чувствует вкус победы.
et le saut de Ruthless?
А тот прыжок Руслесс?
Un vieil avocat gauchiste devient un tueur impitoyable, j'aurais dit inconcevable.
Old lefty lawyer turned ruthless killer, I would've said inconceivable.
Non, pour rencontrer Ruthless vous devez tous voyager jusqu'à l'île du paradis.
Нет, для того, чтобы встретить Беспощадного, вы должны все отправиться на Райский остров.
Ruthless nous enseigne que le paradis ne s'atteint pas seul, alors je vous suggère de choisir sagement.
Беспощадный учит нас тому, что ты не можешь достигнуть рая в одиночку, так что я вам советую выбирать с умом.
On nous appelle Ruthless.
Нас называют Рутлесс ( в переводе Беспощадный-прим. переводчика )
Nos Suiveurs, Ruthless versus Maven
Вышибалы
Motive 01x12 Ruthless ( = Sans pitié ) Date de diffusion : 9 mai 2013
М О Т И В 12 серия.