Translate.vc / French → Russian / Scarface
Scarface translate Russian
105 parallel translation
Scarface.
Sсаrfасе.
On est dans Scarface, à la fin, avec des bazookas sous les bras.
Фильм "Лицо со шрамом", финальная сцена. Берем, блядь, по базуке в каждую руку, и вперед!
Je vais foutre un écran plasma au plafond pour mater Scarface en permanence.
Я думаю повесить плазму прямо бля на потолок. и буду крутить "Лицо со шрамом", круглые сутки.
Sans déconner, c'est Scarface version boiteux!
Сид, поверь, это прямо скарфейс из "лица со шрамом".
Un bon dieu de massacre à la Scarface.
Просто сраная Никарагуанская резня, мать их.
- Le film? "Scarface".
"Лицо со шрамом", Хауард Хоукс, 1932.
T'es là depuis peu, et t'es déjà Scarface!
Ты только что переехал из дома, и уже занимаешься такими делами!
Je suis allé répondre au téléphone, quand je suis revenu, il était sorti du parc, avait mis Scarface et s'était collé les mains à la bouteille de rhum.
Зазвонил телефон, а когда я вернулся, он вышел из манежа, включил "Лицо со Шрамом" и приклеил руки к бутылке с ромом. Понятно?
J'ai vu votre film, Scarface.
Картина "Лицо со шрамом" очень жестока.
Le Banni sera au western ce que Scarface est au film de gangsters.
"Вне закона" - прорыв вестерна, как "Лицо со шрамом" в гангстерском кино.
M. Breen, heureux de vous revoir. La dernière fois remonte aux litiges sur la violence dans Scarface.
Мистер Брин, в последний раз вы говорили об излишней жестокости в фильме "Лицо со шрамом".
Et maintenant Eric Cartman! Qui va nous jouer une scène du film Scarface!
А теперь перед вами Эрик Картман, который прочитает монолог из фильма "Лицо со шрамом".
J'ai regardé pas mal de films comme Le Parrain et Scarface.
Лицо со шрамом "...
- Il a dû partir avec Scarface. - Tu l'a vu?
- Он со Шрамолицым ходит.
Scarface!
Шрамолицый!
J'ai l'air d'être Scarface?
Я, что, похож на Лицо со шрамом?
- Scarface, ici Hitman Deux.
- Скарфейс, это Хитмен Два.
- Scarface, prêt à recevoir.
- Скарфейс, готов к приему.
Contact avec Scarface coupé.
Скарфейс нет контакта.
Scarface Deux Un est à portée.
Скарфейс Два Один Входит в зону огня.
Rapport d'efficacité? ... cible détruite. Bon travail, Scarface.
Ожидаю отчет о повреждениях... установка 3tac4 уничтожена.
Au fait, Vince, Al Pacino a appelé, il veut que tu lui rendes son accent de Scarface
Ох, и кстати, Винс, Аль Пачино звонил. Он хочет забрать намек на "Лицо со шрамом" обратно.
Scarface, tu m'aides pas.
Страшилко, ты не помогаешь.
Je me demandais dans quel film on se retrouverait. Harry Potter? Scarface?
Я задавал себе вопрос : в каком фильме она назначила мне свидание -
Ou on est Scarface et on retourne à Chicago!
Хотите играть в Аль Капонов - валите в Чикаго!
On se croirait en plein Scarface ici.
- Слушай, тут прямо как в фильме "Лицо со шрамом".
Je pourrais devenir le Scarface de l'herbe.
Я должно быть стану крутым парнем.
Alligator, ici Scarface 5-1, Nous apercevons la machine.
Это Скарфейс-51. Мы наблюдаем за машиной. Контакт установлен.
Scarface.
Лицо со шрамом.
Scarface a éternué sur ta caisse!
Как будто Тони Монтана чихнул на твою машину.
Et si le lien avec le 3e homme ne passait pas par Scarface, mais Doug?
Что если связь с третьим чловеком шла не через "Лицо со шрамом"? Что если через Дага? Турагента?
Ce est comme Scarface eu des rapports sexuels
Прям смесь "Лица со шрамом"
Tu es Scarface.
- Лицо Со Шрамом.
- Scarface.
- Лицо Со Шрамом.
- Scarface, ouais.
- Да, Лицо Со Шрамом.
- Je suis Scarface!
Я Лицо со Шрамом!
À l'époque, il était plus imposant que Scarface.
В то время он был круче Шрама.
Tout est tellement blanc on dirait Al Pacino dans la dernière scène de Scarface
Вокруг меня столько белого, прямо как Аль Пачино в последней сцене "Лица со шрамом".
Une maison comme dans Scarface, toutes les chattes que je peux bouffer. J'ai tout.
Чёткий особняк, как у чувака из "Лицо со шрамом", крутые тачки, такое количество кисок, что и не сосчитать - есть, есть, есть.
- J'ai Scarface qui tourne en boucle.
У меня есть "Лицо со шрамом" на повторе.
- Trop bien. Scarface en boucle, à l'infini.
"Лицо со шрамом" всегда на повторе, йо.
Sans aucun doute. Le Parrain II, haut la main. - C'est Scarface.
Не вопрос - "Крестный отец II", несомненно.
Pas vraiment Tony Montana [= Scarface].
Не очень то похожа на Тони Монтану.
J'aime Scarface parce que je suis noir.
Я люблю "Лицо со шрамом", потому что я черный.
Un panier "Scarface".
Полное собрание. "Лицо со шрамом".
- Et "Scarface". - Mike!
- И смотри "Лицо со шрамом".
Vous me la jouez Scarface?
Ладно! Сдаюсь!
Je vous prends à la Scarface, comme ça.
Знаете, я тогда в стиле "Лица со шрамом". - Вас обоих. - Да.
Tu me prends pour Scarface?
Я кто, по-твоему? Маньяк?
Rocky, Scarface, tous les gars du film Le Parrain. Ils ont tous commencé avec rien et ont construit leur propre perfection.
Рокки, Лицо со шрамом, парни из Крестного отца, все начали с нуля, и достигли успеха.
Moff fait pas la dope dure, il est pas violent, il sort pas de "Scarface".
Моф - не Пушер, он не злобный.