English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Sheriff

Sheriff translate Russian

770 parallel translation
Le chef de chantier s'est montré, ou le Sheriff?
Ну что, главный по строительству уже появился? А шериф?
Il m'a été utile, la belle affaire s'il existe un Sheriff véreux de plus au monde.
Но ко мне он отнесся хорошо. И он не последний бесчестный шериф в мире.
on a un tuyau, on le tient du sheriff.
У нас отличная новость. Мы только что узнали ее от шерифа.
Sheriff, donnez nous un coup de main!
Шериф, помогите нам!
Réglons le problème, Pete Anderson reste-t-il le Sheriff où non?
Мне плевать! - Давайте решим этот вопрос. Пит Андерсон шериф или нет?
Sheriff voulez-vous nous donner une interview à propos de l'homme?
- Шериф, не желаете дать интервью об этом человеке?
Je m'en fous, quelque chose d'autre que votre Sheriff.
- Какой-нибудь, только не этого вашего шерифа.
Les amis, je suis navré de vous dire que j'ai le devoir de vous amener au sheriff Tilford.
Чертовски неприятно сообщать вам, славные ребята что придется передать вас в руки шерифа Тилфолда. - Погода...
Qu'est-ce que le sheriff va nous faire, Willie?
- Как думаешь, что с нами сделает этот шериф Тилфолд, Вилли?
Quand vous aurez franchi ce pont, ce sera le comté du sheriff Larry Fowler et vous serez son problème, pas le mien.
Я хочу, чтобы вы перешли это мост, и оказались в округе шерифа Ларри Фаулера будете его проблемой, не моей.
C'est vraiment très joli par ici, Sheriff, il est dure d'imaginer des crimes dans cette ville, en dehors des chiens égarés, et des poivrots à intercepter...
Я ехал просто как в раю, шериф. Трудно себе представить, что у вас вообще есть преступность. Вы рисовались мне отыскивающим пропавших собак и грозой местных пьяниц.
Ce fut un plaisir, Sheriff.
Было приятно познакомиться, шериф!
Remerciez le Sheriff Truman, c'était son idée.
Благодарить надо шерифа Трумэна. Это была его идея.
Notre Sheriff a un sérieux problème avec sa petite amie.
Наш шериф здорово влип со своей подружкой.
Je veux que tu dises au sheriff que j'étais au restaurant le soir où on a tiré sur Leo.
Поэтому скажи шерифу, что я был в кафе в ночь, когда стреляли в Лио Джонсона.
- Sheriff? Appelez la Gazette.
Позвони в газету.
Sheriff je suppose que ça été très dur pour nous tous d'apprendre la vérité sur Josie.
Шериф, думаю, что нам всем было нелегко узнать правду о Джози.
Le sheriff du village entre autre.
А именно - с местным шерифом.
Bien sheriff.
Я в трех минутах езды от этого места.
Prince John et le Sheriff ils faisaient ce qu'ils voulaient
Они были главными героями
- Mais je vais manquer Sheriff Lobo.
- Но я пропущу серию "шерифа Лобо".
- Je vais manquer Sheriff Lobo.
Но я пропущу серию "Шерифа Лобо".
- Je vais manquer Sheriff Lobo.
- Но я пропущу серию "Шерифа Лобо".
Sheriff Lobo.
"шериф Лобо".
Que Sheriff Lobo soit rediffusé!
Верните "шерифа Лобо"!
Comment va, Sheriff?
Как поживаешь, Шериф?
Sheriff, Sheriff, monsieur,
Шериф, шериф, эй,
Tu es revenu dans les années 80 déguisé en sheriff. Tu es là dans ma chambre!
Ты вернулся в 80-м, переодетый шерифом.
Je dois rejoindre le shériff.
Кое-что нужно обсудить.
Le Shériff Anderson est là Monsieur le maire.
- Пит Андерсон прибыл, господин мэр.
11 ans en tant que deputy shériff, 6 ans en tant que chef.
11 лет помощник шерифа, 6 лет шеф полиции.
Tu peux appeler le bureau du Shériff n'importe quand, tu le sais.
Можешь и шерифу в любое время позвонить.
Il faut aller au bureau du Shériff.
- Надо вернуться в бюро.
Jack, dis au Shériff ce qui s'est passé ici.
Джек, позвони шерифу, скажи что случилось.
Shériff, je suis content de vous voir.
- Рад видеть вас, шериф.
Sheriff.
Шериф?
Pourquoi ne nous chasses-tu pas de la ville, Shériff?
Может прикажете нам очистить помещение, шериф?
- Sheriff Truman.
Шериф Трумэн.
Shériff, regardez.
Шериф, только гляньте на это!
Regardez shériff.
Вот здесь, шериф... "МОЯ ТАЙНАЯ ЖИЗНЬ". КРИС ДЖЕРРИТИ
Vous êtes le shériff?
Вы шериф?
Un journaliste va me rencontrer chez le shériff.
Представители телекомпании готовы встретиться со мной в полиции.
Je suis plus le sheriff.
Я больше не шериф.
"Shériff, fais-moi peur"?
Что ещё за Дьюки из Хаззарда? Они мои.
Stan Miller, de "Stan Miller Automobiles" et le Shériff McGruder.
Стэн Миллер из Stan Miller Motors, и шериф МакГрудер.
Bureau de Shériff de Meat.
Кабинет шерифа.
Bien sûr. Shériff?
Конечно, здесь.
Comme dans... "Cours après moi, shériff"...
Она как cмоки для твоего Бандита.
Shériff!
Шериф!
Bien, Mr Tweed, soutenez un Irlandais comme Shériff de la ville et du comté de New York et nous le ferons élire.
Да, мистер Твид, вы утверждаете ирландца на пост шерифа города и графства Нью Йорк и мы дружно избираем его.
Et une autre raison, pardonnez-moi personne n'a le candidat irlandais à faire élire Shériff.
С другой стороны, только не обижайся но где вы найдете кандидата на пост шерифа, за которого можно проголосовать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]