English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Skippy

Skippy translate Russian

58 parallel translation
Faire tes propres moves. Ne laisse personne te piquer tes moves.
Skippy Dee Особые движения, которые никто не должен с тебя байтить.
Eh bien, d'après moi, il vaut Jif et Skippy.
Что ж, я бы сказал - что не хуже Джиф и Скиппи.
C'est drôle, Skippy.
- Очень смешно, Скиппи.
- Ecoutez, Skippy... vous savez, vous êtes vraiment gentil, adorable, mais...
- Знаешь, Скиппи... ты очень хороший парень, но...
Skippy Palumbo passait nourrir le chien.
К нам приходила Скиппи Полумбо с нашей улицы - присмотреть за собакой.
- Dans le Bureau ovale... je me servirai de l'eau du pichet en cristal de Steuben, Skippy.
Да. Я пойду в Овальный кабинет и налью стакан воды из графина стубеновского стекла, который мне подарила Христианская благотворительная организация, Скиппи.
A Skippy Research Affiliates. Oui, c'est ça.
В "Исследовательском Центре Скиппи".
Vous travailliez pour Skippy Research Affiliates et votre chien s'appelle Izon?
Она работала в Центре Скиппи а собаку ее зовут Айзон.
Est-il possible que ce soit pour Izon Research Affiliates... et que votre chien s'appelle Skippy?
Возможно ли, что работали вы в Центре Айзон, а собаку вашу зовут Скиппи?
Skippy?
Скиппи...
Skippy?
Скиппи?
Comme au primaire quand Skippy Langwild me poussait dans la cour Parce qu'il était secretement amoureux de moi
Это как в первом классе, когда Скиппи Ланж толкал меня потому что был тайно в меня влюблён.
Oh Monica! Tu pensais que Skippy t'aimait
Моника, ты думаешь, что нравилась Скиппи?
Excusez-moi, Carmen, mais M. Renaldo et Skippy sont ici pour leur séance.
Кармен, простите, но сейчас сеанс у мистера Рональдо и Cкиппи.
Désolé, Don, mais je ne peux vraiment pas faire attendre Skippy.
Прости, Дон, но я не хочу заставлять Cкиппи ждать.
Pourrais-tu dire à Skippy que tu vas juste me reconduire à ma voiture?
А ты можешь сказать Cкиппи, что проводишь меня до машины?
Désolé, Carmen, mais M. Renaldo et Skippy attendent dans la salle de session.
Кармен, простите, но мистер Рональдо и Cкиппи ждут в кабинете...
Je vais juste jouer avec Skippy.
Я просто играю тут со Скиппи.
On ne va pas l'appeler "Skippy".
Ты не назовешь его Скиппи.
Retourne moi ce froncement de sourcils Skippy, ok?
- Переверни свои брови вверх ногами, Скиппи, ясно?
J'avais passé la soirée à parler de La Guerre des étoiles avec Skippy Gold.
И шепелявила, и проводила все вечера с золотым Спикки, говоря о "Звездных войнах".
Hé...! c'est Skippy!
Эй, эй, это Скиппи!
T'as l'air d'un mec bien, Dr Skippy.
Ты неплохо выглядишь, доктор Скиппи.
et il gagnait avant qu'on ne suive Skippy McDumbass pendant qu'il retirait la moitié de nos troupes d'Afghanistan en les mettant autre part.
И он побеждал ровно до тех пор, пока все мы не поддержали решение нашего гиганта мысли и не перебросили половину наших войск из Афганистана в другую горячую точку.
C'est quoi, l'affaire? T'es en quelle année, Skippy?
В каком ты классе, Скиппи?
Qu'est-ce que tu viens de dire, Skippy?
- Что ты сказал, Скиппи? - O, Боже.
Très bien, Skippy.
Ладно, Скиппи. Вперед.
"D'accord," dit Skippy.
"Хорошо", сказал Скиппи.
Il a brisé le cœur de Skippy Handleman!
И он разбил сердце Скиппи Хандельман!
Joli complet, Skippy.
Отличный костюм, гомик.
Je n'ai pas l'air d'un Skippy, hein?
Я на гомика не похож, правда?
Boucle-la, Skippy!
Заткни рот, гомик!
- Boucle-la, Skippy.
- Заткни рот, гомик.
On a des questions pour toi, Skippy. Puisque tu ne vas nulle part.
Ответь на пару вопросов, Скиппи, раз спешить тебе некуда.
Tu vas en avoir d'autres, Skippy.
А скоро их станет ещё больше, Скиппи.
Arrête, Skippy.
Отставить.
Bon, désolé, skippy, mais le monde n'est pas toujours noir et blanc!
Извини, дружище, но мир не может делиться только на черное и белое
Et être à la maison avec Skippy, qui a un alibi.
И была дома со Скиппи, у которого есть алиби.
Tiens-toi bien, Skippy.
Веди себя хорошо, Капитан.
Hey, Skippy.
Эй, Скиппи.
Va chier, Skippy. Je fais de l'emphysème.
- Мне дышать тяжело.
Où est sa maman, Skippy?
Этот не сбежал.
Dépêche-toi Skippy!
Раздевайся.
- Putain Skippy.
- Точняк.
Disons qu'il fonctionne différemment de ce à quoi - vous êtes peut-être habitué. - Je ne sais pas, Skippy.
Он, скажем так, оперирует на ином уровне, чем тот, к которому вы привыкли.
Merde Skippy je l'ai fait.
Я чет забросил.
Ceci est mon friend- - Je suis Skippy.
А это мой друг- - Я Скиппи
Skippy Cavanaugh.
Скиппи Кавано.
- Skippy.
Как его звали, твоего маленького прелестного...
- Skippy?
Не надо...
- Skippy?
С Киппи?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]