English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Snake

Snake translate Russian

139 parallel translation
Merci, Snake Eyes.
Спасибо, Снейк Айз.
Si je perds, ce sera retour au magasin, à parier des centimes avec Snake Eyes.
Если проиграю вернусь в старую парикмахерскую играть в орёл-решку со Снейк Айзом.
- Bonne nouvelle, Snake Eyes. - Oui, madame?
- У меня для тебя хорошие новости, Снейк Айз.
Adieu, Snake Eyes.
Пока, Снейк Айз.
SNAKE AND WHIP Dan Oniroku hebi to muchi
ЗМЕЯ И ХЛЫСТ
Snake Un-Neuf, vol Quatre.
Змея-1-9, это муха-4.
Salut, Snake.
Привет, Змей.
Hé, Snake. Attention à ne pas te frotter à ce gros porc.
Эй, Змей, ты не особо там уши вешай под все хрю-хрю этой хорошенькой свинки...
Snake, on s'en va!
Змей, поехали!
Il s'est noyé en raft dans Snake River.
Он утонул, занимаясь рафтингом на Снейк-Ривер.
Gloire à toi, Camp Krusty Au bord du Big Snake Lake
Слава тебе, лагерь Красти, на берегах Гадюкина озера.
- Snake in the...
- Тайный...
Bonne chance, Snake.
Пока, Змей.
Sammy the Snake, Joe Rags, Big Angie.
Позови Сэмми Змея, Джо Оборванца, Большого Энджи.
- Snake, dégage de là!
- Змей, уходи.
Bien reçu, Snake.
Слышал, Змей.
Je le vois, Snake.
Я вижу, Змей.
Toi et tes hommes ont fait un sacré travail aujourd'hui, Snake.
Вы здорово поработали, Змей.
A SNAKE OF JUNE UN SERPENT DE JUIN
[ИЮНЬСКИЙ ЗМЕЙ]
Vérifiez atterrissage Snake Eater.
Вас понял. Проверьте посадочное поле для Пожирателя змей где - то в 1 500.
Atterrissage Snake Eater.
Посадка Пожирателя змей.
Snake Eater, précisez transmission.
Пожиратель змей, уточните передачу. Прием.
Snake Eater sort dujeu.
Это Пожиратель змей.
Vérification atterrissage de Snake Eater à LZ.
Проверяю поле посадки для Пожирателя змей. Прием.
Reçu, atterrissage, Snake Eater.
Вас понял, посадка Пожирателя змей.
Ouais, quelqu'un peut-il dire à Snake Plissken de reculer?
Да, кто-нибудь скажет Снейку Плисскену, чтобы он слез с меня?
Voici Snake Da Assassin, mon représentant.
Это Снейк-Эссэсин, мой заместитель. ( Snake Assassin - змея-убийца )
- Murderuss, Snake, bonjour.
- Мёрдер. Снэйк. Привет.
Et Snake?
Как со Снейком поступим?
Poison Snake!
Эй, Докса!
Poison Snake... tu parles trop.
Докса. Что-то ты разговорчивый стал.
Groz, Nat, Bull, Gilly, Mel, Zepoulp et G.snake. Relecture :
Grazhdanka, PyotrI, polaroid, BadWolf, Leeloo _ Dallas, mineraxe, MajorS, Nerdyzor
Voici l'histoire de Black Snake Moan.
Это история "Стона черной змеи".
Désolé, Cobra Commander, mais ton appareil à contrôler la météo, apparemment bloqué sur "pluie", n'est pas de taille face aux capacités de ninja de Snake-Eyes!
! Извини, Кобра Коммандер, но твой погодный доминатор сейчас видимо заклинило на дожде, и нет равных нинздя Змеиный Глаз!
Quand Evel Knievel a enfourché sa fusée d'étoiles brillantes au bord du Snake River Canyon, tu penses que sa femme lui a dit, "Chéri, descende de là"?
Как ты думаешь, когда Ивэл Кэнивел сел верхом на свою, усыпанную звездами, ракету на краю каньона реки Снэйк, сказала ли его жена "Милый, пожалуйста, слезь оттуда"?
Scotty Sinclair et Snake Gallidos.
Скотти Синклер и Снейк Галлидос.
Il a déniché Snake en République dominicaine, Scotty quelque part au Kansas.
Нашел Снейка в Доминиканской Республике и Скотти где-то
Il est lanceur, tout comme Snake.
Он подающий, как Снэйк.
Comme Snake. Il a le temps de s'améliorer.
Таких, как Снейк, достаточно времени для совершенствования.
Snake a laissé entendre qu'il a joué avec Scotty hier.
Снейк проговорился, что он и Скотти
Apparemment, Scotty frappait les balles glissantes de Snake.
Были там вчера вечером. Видимо, Скотти очень плотно работает над слайдером Снейка.
Très bien. Ce qui nous amène à Snake Gallidos et Scotty Sinclair, les dernières et meilleures trouvailles de Barney.
Хорошо, тогда это приводит нас к Снейку Галлидосу и Скотти Синклеру последним, и возможно самым великим открытиям Барни
Mon propre parfum. - "Snake. Pour hommes."
Не мыло. парень мой собственный одеколон - "Snake for men"
- Il n'y a pas moyen. - Snake, tu participes?
Снэйк, хочешь поучаствовать?
- Snake Eyes.
- Снейк Айз.
- Snake.
- Змей!
Joe, Snake.
Джо, Змей.
l'emmener au Snake Pit.
Раз уж напоить его нельзя, так хоть бабу ему найдём.
Snake eyes.
"Глаза змеи". На все.
Snake et Scotty vont lancer, faut pas louper ça!
Снэйк и Скотти сейчас будут бросать.
- Snake, c'est mon talent.
Хочешь попробовать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]