English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Society

Society translate Russian

84 parallel translation
J'ai été nominé pour être membre de la National Geographic Society.
Меня выбрали кандидатом в Национальное Географическое Общество.
Nous sommes dans les locaux de la Sarah Siddons Society pour assister à la remise de la récompense la plus convoitée du théâtre :
Это зал приема Общества Сары Сиддонс. Поводом для этого ежегодного банкета и помпезной церемонии, служит вручение премии имени Сары Сиддонс за выдающиеся достижения.
S'étant longuement étendu sur l'historique de la Sarah Siddons Society, mais aussi sur celle du théâtre depuis que Thespis se démarqua du chœur, notre président en arrive enfin à ce qui nous a amenés ici.
Детально рассказав не только об истории Общества Сары Сиддонс, но и историю театра со времен, когда Теспис впервые ступил на сцену, наш достопочтенный председатель наконец-то объясняет, зачем мы здесь собрались.
Et voilà bientôt 40 ans que j'ai le rôle-titre dans la Sarah Siddons Society.
Мне также выпала честь быть председателем Общества Сары Сиддонс в течение сорока лет.
Éminents membres de la Sarah Siddons Society, chers invités, mesdames et messieurs.
Уважаемые члены Общества Сары Сиддонс, уважаемые гости, дамы и господа!
Ecoute, Gladys, c'est trois semaines en Floride. Sweet Sue et ses Society Syncopators.
Глэдис, целых три недели во Флориде с Милашкой Сью и ее джаз-бандом.
Sweet Sue et ses Society Syncopators.
Милашка Сью и.
Ce programme, le META, est entièrement financé... par la Planetary Society de Pasadena, en Californie... grâce aux cotisations de ses membres.
Это программа МЕТА, существующая полностью за счет Планетарного Сообщества в Пасадене, Калифорния, оплачиваемая за счет сборов его участников.
Un cas similaire se produit en 1 939. Les ingénieurs de la British Interplanetary Society... décident de construire un vaisseau... destiné à transporter des passagers sur la Lune.
Нечто подобное произошло в 1939 году, когда группа инженеров, называвших себя Британским межпланетным обществом, решила спроектировать корабль для полета людей на Луну.
Daedalus est un projet récent de la British Interplanetary Society.
Проект "Дедал" - это недавняя разработка Британского межпланетного общества.
John Birch Society...
Боец общества Джона Бирча.
- C'est la New York Historical Society.
С кем? С родителями Стюарта.
A very secret society.
Тайное общество.
S'il est aptère, vous vous joindrez à moi à la Royal Society comme co-découvreur.
Если он действительно не летает, мы вместе пойдем в Королевское общество.
Hutch devait rejoindre ce groupe de la George Formby Society et partir.
Зая должен бьıл вступить в оркестр общества Джорджа Формби и уехать.
"Membre honoraire" "de la Merry Marvel Marching Society."
"Почётный член общества любителей комиксов" Марвел ".
Wow. C'est pour "Society Gal Car Wash."
Это из "Общества девочек с автомойки".
Je suis meilleure que vous tous pour preuve je suis rentrée dans "the American Falstaff Society."
Я лучше вас всех, и доказательство тому - меня приняли в общество Фальстафа.
Je suis rentrée dans la Falstaff Society.
Меня приняли в общество Фальстафа.
Falstaff Society!
- Общества Фальстафа.
Je vivais à Lowell House et j'étais membre de la Signet Society.
Я жил в Лоуэлл Хаусе и был членом Общества Печатки.
Si tu avais effectivement été membre de la Signet Society tu porterais ce pin s.
Если ты на самом деле был членом Общества Печатки, то ты должен носить вот такой значок.
Plus tard, je veux expliquer les dangers que ça implique. Pourquoi devrions-nous faire confiance au médecin, pourquoi devrions-nous faire confiance à la Royal Society?
Многие могут заставит вас думать, что вы идёте на поправку, без реального действиями.
Pourquoi devrions-nous faire confiance au médecin, pourquoi devrions-nous faire confiance à la Royal Society?
Некоторые из самых древних медицинских систем мира основываются на аюрведе. - Да, но это не делает их хорошими, разве не так?
Nous ne voulons pas dire que parce que cette personne est le président de la Royal Society, que ce qu'elle dit est vrai. Nous devons regarder les évidences et ainsi trouver ce qui est vrai. Le problème est que les gens peuvent regarder les mêmes évidences et poser des conclusions différentes de celles de la Royal Society.
Ирония в том, что богатые классы Запада приветствуют переход на лечебную магию индуизма, когда в самой Индии народ на практике выбирает современные вакцины и антибиотики.
Il y a 3 ans, avec un ami, Jim Clark, on a créé une association, l'Oceanic Preservation Society, OPS.
Примерно три года назад, мой друг Джим Кларк и я основали эту организацию... Сообщество охраны Океана ( OPS ).
Selon la SWIFT, cette compagnie vient d'effectuer une grosse vente à découvert.
575 ) \ be3 \ fnTimes New Roman } Государственный секретарь 575 ) \ fnTimes New Roman \ cH000000 } Государственный секретарь { SWIFT — Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication } они с компанией Каймана в огромных масштабах осуществляют продажи без покрытия на NASDAQ.
- ou la Wildlife Society.
-... или в Общество Диких Животных.
Je suis à une retraite spirituelle avec la National Honor Society.
- Я застряла в церкви с национальным почетным обществом.
Il sont tous les deux membres du Musée d'Art Moderne, et ont également adopté leurs chiens par la A.S.P.C.A. [The American Society for the Prevention of Cruelty to Animals]
Они оба были членами ассоциации разработчиков и производителей. Хм. Они оба приобрели своих собак
Don, tu vas finir par rappeler l'American Cancer Society?
Дон, ты вообще собираешься перезвонить Американскому Обществу по Борьбе с Раком?
Don, tu vas rappeler l'American Cancer Society?
Дон, ты вообще собираешься перезвонить Американскому Обществу по Борьбе с Раком?
Un de mes potes de DeerField m'a traîné à un dîner pour l'Asia Society, ça a débouché sur une série d'appels téléphoniques intéressants et sur un déjeuner concernant Honda.
Мой приятель по Дирфилду захватил меня на ужин в Азиатском Обществе, Результатом которого была серия телефонных звонков и один обед по поводу компании-производителя мотоциклов Хонда.
"Au gars de Geographic Society, " je lègue mon enregistrement de zithare Slovène, " la yourte Tahoe et la yourte Uzbek,
" Добрым людям из Географического общества я оставляю записи словенской цитры, юрту в Тахо и в Узбекистане, а также все мои остальные земные сокровища.
Elle a planté beaucoup d'arbres dans cette rue, avec les autres membres du Cercle des Tonnelles.
И многие из деревьев на этой улице были посажены ею, а все остальные - другими членами Arbor Society.
Ce sont des gens respectés de la haute-société.
These are well respected members of high society.
Je sais que vous avez manqué un cours de danse et une réunion à l'Historical Society.
Я знаю, что вы пропустили занятие по танцам и собрание Исторического сообщества.
La Volks American Society est une organisation de citoyens américains de descendance allemande.
Американское общество Фолькс - это организация жителей Нью-Йорка, выходцев из Германии.
Ici avec Dr Marlon Price de l'U.S Meteorological Society a eu une conférence plus tôt dans la journée
На сегодняшней пресс-конференции доктор Марлон Прайс из "Американского Метеорологического общества" заявил...
Pour le livre sur votre père, The Society Connection.
И не раз, в общем-то. Для своей книги о твоем отце...
Ces enregistrements ont servi pour écrire Society, des heures d'entretien en tête-à-tête avec les personnes impliquées.
Записи моих героев. То, что вы заметили, - исследования, которые вошли в "Общество", да, здесь все... сотни часов интервью с ключевыми фигурами.
Excepté pour un discours cet après-midi à 15 heures à l'Asia Promise Society
Ислючение дневное обращение с речью в обществе "Будущее Азии" в 15 : 00.
Que vous annuliez votre discours au Asia Promise Society cet après-midi.
Нам нужно, чтобы вы отменили свою речь в обществе "Будущее Азии" сегодня днем.
Il a envoyé tout son argent à une sociéte l'Asia Promise Society.
Он перечислил все деньги в фонд общества "Будущее Азии".
Goebel a transféré ses honoraires à l'Asia Promise Society.
Гёбел перевел плату за свои услуги в общество "Будущее Азии".
C'est mon troisième livre, Menis to Society
Так сказано в моей 3-ей книге "Муй обществу".
Eh bien, Griffith Observatory s est fermé, mais la société Astraeus a un télescope assez puissant, et ils sont...
Обсерватория Гриффита закрыта, но у "Astraeus Society"
Teddy essaie de me convaincre de rejoindre the Cronus Society mais, tu sais, c'est pas parce que j'ai eu la bourse du mérite que je suis un génie ou autre.
Тедди пытался уговорить меня присоединиться к Обществу Кроноса, но, знаешь, только потому что у меня заслуги Национального ученого, не значит, что я гений или вроде того.
Je suis la cofondatrice de Vampire Unity Society.
Я учредитель "Ассоциации дружбы с вампирами".
La Golf, Cheese and Chess Society? [Cercle du golf, du fromage et des échecs]
Гольф, Сыр и Шахматное Сообщество?
La société était au bord de... je ne veux pas dire une "révolution"... bien que, si le président Roosevelt n'avait pas fait ce qu'il a fait... ça aurait pu devenir beaucoup plus violent.
Общество было на грани... The society was on the verge of Я не хочу говорить : революции... ... I don't want to say revolution хотя, не сделай Рузвельт некоторых вещей, что он сделал...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]