Translate.vc / French → Russian / Softball
Softball translate Russian
218 parallel translation
En jouant au softball, elle a été blessée par un joueur qui s'est jeté sans Vergogne sur elle. La scène a été filmée par un amateur.
Во время игры в софтбол в парке мисс Mидлер получила травму после того, как игрок другой команды легкомысленно налетел на нее в "доме" это было снято любительской камерой.
- Goûtez la fricassée. On a gagné le championnat de softball.
И наша команда по софт-боллу выйграла кубок дивизии.
Tu as dit que tu allais arrêter de jouer au softball.
Мне кажется ты сказал, что не будешь больше играть в софтбол
- D'accord, je vais arrêter le softball.
- Хорошо, я брошу софтбол.
Et au softball, quand tu t'es pris la balle dans les couilles!
Эй, а помнишь, как во время практики по софтболлу... Как Рики Филдман бежал за мячем и и сбил тебя с ног прямо на твои орехи?
Il veut voir le softball à la télé.
Президент хочет посмотреть игру по софтболу.
- Le softball? - N'importe quoi.
- Любой, какой показывают.
Vous avez ricané en disant "softball".
- Когда ты сказал "женскую игру по софтболу" ты хмыкнул. - Нет, сэр.
En regardant le softball.
- Доброе утро, Г-н Президент.
- Du softball féminin?
- Девчачий софтбол? - Женский софтбол.
Il veut voir un match de softball.
Президент хочет посмотреть игру по софтболу.
Il ne fait que manger de la crème glacée et jouer. En fait, la partie de softball de George père avait bien occupé sa journée.
В действительности у Джорджа старшего почти не оставалось времени на мороженое.
Tu joues au softball sans arrêt.
Ты вечно играешь в софтбол.
Non, j'ai besoin de toi, Michael. - Fini, le softball.
Ты нужен мне, Майкл.
En tout cas, c'est officiel. Je suis le capitaine de l'équipe de softball.
Короче говоря я теперь капитан бейсбольной команды.
Juste avant de disputer un match de softball contre eux?
Прямо перед матчем по софтболу с его компанией.
Lindsay, réveille-toi. Il faut que tu joues le match de softball cette année.
Мне нужно, чтобы ты играла за нашу команду в этом году.
C'était le meilleur joueur de softball de la fédération.
Он лучший софтболист в лиге.
Ann est vraiment bonne au softball, hein?
- А Энн и правда хорошо играет?
Il te veut uniquement pour le match de softball, parce qu'il veut ridiculiser notre famille.
Он хочет, чтобы ты играл за них в софтбол, потому что он хочет выставить нас дураками.
Je perdrai le match de softball.
Я продую этот матч.
Je jouais au softball avec lui.
Мы с Рики вместе были в команде нашего управления по софтболу.
Je m'appelle Kelsey et cet été je suis allé en colonie et j'ai joué au basketball, hockey sur gazon, bowling, à la boxe et au softball.
Меня зовут Келси и этим летом я ездила в лагерь где играла в баскетбол, хоккей на траве, боулинг, бокс и софтбол.
Non, c'est une joueuse professionnelle de softball.
Нет, она профессионально играет в софтбол.
J'arbitrerais du softball?
Судить софтбол у копов?
- Vous jouez au softball?
Вы в софтбол не играете? Нет.
Le nom de notre équipe de softball.
Так у нас софтбольная команда называется.
Frank était à Maumee ce week-end pour un tournoi de softball.
- Точно. Смотри - на выходных Фрэнк был в Мауми, на турнире по софтболлу.
Mais, après un moment, j'ai arrêté de le chercher à mes matchs de softball.
В конце концов он даже перестал приходить на мои игры по софтболлу.
- T'as vraiment joué au softball?
Че, реально в софтболл играла?
Pour ses devoirs, et ses jeux, et ses matchs de softball.
Когда он будет делать домашние задания... Или играть в софтболл.
Elle a remporté une bourse d'études grâce au softball pour, euh, U.C.L.A.
Она получила стипендию по софтболу... В Калифорнийском Университете.
Je le déposais après le softball.
Я отвозил его домой с софтбола.
Et des nouveaux maillots de softball.
Конечно же несколько свитеров для софтболла нам пригодятся.
Tu sais quand tu joues troisième base dans l'équipe de softball de GNB?
Ну, помнишь, как ты играл на третьей базе в команде по софтболу НБГ?
Il n'a pas d'équipe de softball de la GNB.
Нет никакой команды по софтболу НБГ.
Et je faisais partie de l'équipe de softball.
И.. я была в команде по софтболу.
Vous avez joué au softball?
- Аа! Вы играли в софтбол у мисс Сливи?
- C'est triste, il parle de softball.
- К сожалению, он судит его лугу софтбола.
Au risque d'être brûlée pour hérésie, ce n'est que du softball.
Ну что они тебя сожгут на костре чтоли как еретика? это же просто софтбол.
On dirait vraiment du softball.
Ну вообще выглядит это как софтбол.
Mes seules amies étaient dans mon équipe de softball et elles en étaient, si tu vois ce que veux dire.
Единственные подруги, которые у меня когда-либо были, играли в моей команде по софтболу, и они не очень напоминают девушек, если вы понимаете, о чем я.
Comment Jordan peut aimer l'équipe de softball de son lycée, et pas nous?
Как Джордан может любить команду по софтболу из лицея и не любить нас?
- Tu veux que je joue au softball?
- Ты хочешь, чтобы я сыграла в софтбол? - Нет.
Souvenez-vous de l'humiliation subie l'an dernier au match de softball, avec Jim et son araignée dans le gant.
Нам нельзя забывать пережитое в прошлом году унижение, когда во время игры в софтбол случился инцидент с пауком в перчатке Джима.
Fais-le ou sinon tu vas aller faire l'assistante des filles du Softball. OK?
Прими это или присоединишься к женской футбольной команде.
- Pour regarder le softball.
Это значит, что Вы хотите посмотреть женскую игру по софтболу.
- Ils regardent le softball?
- Они смотрят женский софтбол?
Va pour le softball.
Итак, софтбол.
En fait je suis là au sujet du match de softball.
Я вообще хотел поговорить о софтболе.
T'as dit que tu jouais au softball.
Ты говорила, что играла в софтбол.