English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Spit

Spit translate Russian

61 parallel translation
- Rends-le-lui, Spit.
Отдай их ей, Опит.
- Spit.
- Опит.
Quand Spit revient, tu lui diras que le type que j'ai blessé le cherchait pour lui filer cinq dollars pour m'avoir balancé. T'as pigé?
Когда Опит вернется, скажешь ему, что тип, которого я порезал, искал Опита, чтобы дать ему пять баксов, если он заложит того, кто это сделал.
Le gars que t'as blessé cherchait Spit pour lui donner cinq dollars pour...
Тип, которого порезали, был здесь и искал Опита... чтобы дать ему пять баксов, если он...
Tu vas lui faire quoi à Spit si c'est lui?
А если это Опит, что ты с ним сделаешь?
- Eh, Spit...
- Эй, Опит.
- Tommy ferait pas ça. - Eh, Spit.
- Был бы здесь Томми, ты бы побоялся.
Spit m'a balancé.
Томми! Опит заложил меня.
Le Conseil de Porpoise Spit m'appuie à 100 %.
Городской совет меня поддержит.
Le Conseil de Porpoise Spit croit au progrès.
Городской совет верит в прогресс.
Quand je pense à l'horreur de Porpoise Spit, je pense à Tania Degano et aux idiotes avec qui elle traînait.
Когда я думаю о том, насколько отвратителен был наш город я вспоминаю Таню Дегано и тех идиотов, с которыми она тусовалась.
Je t'ai pas vue depuis l'école à Porpoise Spit.
Я тысячу лет тебя не видела. Как жизнь?
Pour Porpoise Spit.
Боролся за наш город.
A Porpoise Spit je passais des heures dans ma chambre à écouter Abba.
Когда я жила в Порпойз Спайт, я часами сидела в своей комнате и слушала песни "Аббы".
A Porpoise Spit personne ne me regardait.
В Порпойз Спайт на меня никто даже не смотрел.
On rentre à Porpoise Spit!
Ты вернешься обратно вместе со мной.
Elle veut me ramener à Porpoise Spit.
Она хочет забрать меня к себе.
A Porpoise Spit.
Нет, в Порпойз Спайт.
A Porpoise Spit, elles disaient que je ne serais jamais rien. Là je suis célèbre, elles viennent à mon mariage!
То, как они отнеслись ко мне в нашем городе, сказав что я ничтожество, теперь им придется проглотить это.
Ta maman dit que tu rentres à Porpoise Spit. Tout sera comme avant.
Твоя мать сказала, что вы возвращаетесь в Порпойз Спайт.
Adieu Porpoise Spit!
Прощай Порпойз Спайт!
Vous quittez PORPOISE SPIT Vous nous manquez déjà
Порпойз Спайт Ма будем скучать без вас
Tous les coups que j'ai pris Je vous les rends
All the shots I take l spit back at you
Neptune Team présente
ВЕРОНИКА МАРС 3.09 Spit and Eggs Русская версия :
Spark, Spit et Maps.
Искра, Плевок и Карта.
Mieux connus sous les noms de Maps, Spark, Spit et Misty.
Или же Карта, Искра, Плевок и Дождик.
Spit, regarde ça.
Эй, Плевок, ты глянь.
Vraiment, Spit?
Да, ну?
Tu es Spit?
Плевок?
Allez, Spit.
Ну, хватит, Плевок.
Allez, Spit.
Хватит, Плевок.
Je ne voudrais jamais que la bave de Spit finisse sur mon visage.
Да уж, я бы не хотел, чтобы кое-что изо рта Плевка попало мне на лицо.
Spit est intelligent.
Плевок умный.
Spit, vite, avant qu'il s'échappe.
Плевок, скорей. Прежде, чем он убежит.
Je spit ou crache sur l'injustice dans le monde.
Да, я везде борюсь с несправедливостью.
The truths of which I write and will be sanctum power It s how I spit my night to this very time
Художники-постановщики Соня Клаус, Пол Кросс
Elle te dévorera tout cru
# She'll chew you up and spit you out
Spit!
Спит!
Yo, Spit, lève le seau plus haut.
Эй, Спит, держи ведро выше.
Bordel, Spit.
Чёрт, Спит.
Ce gamin, Spit, commençait à s'en vanter.
Этот парень, Спит, стал похвалятся
So you think you can stone me and spit in my eye
* Думаешь, можешь бросить в меня камень и плюнуть в лицо *
Je t'ai vu l'aider pour qu'il recrache le pansement qu'il avait ramassé.
I saw you hold his nose until he spit out that Band-Aid he found on the sidewalk.
Raising Cain I spit in your eye
* Взрослеющий Каин * * Я плюну тебе в глаз *
♪ Oh, they re the ones who ll spit at you ♪ ♪ yeah, you will be the one ♪ ♪ screaming out ♪
Они – те, кто плюнет на тебя, а ты будешь кричать на них диким матом.
Inutile de mentir, j'ai eu la visite de ton referent du SPIT ou je sais pas quoi.
Не лги мне. Сюда приехал твой куратор или как его там!
Dis-le.
Hey. Just spit it out.
- Salut, Spit.
- Привет, Опит.
A Porpoise Spit avec maman.
Домой с мамой, в Порпойз Спайт.
Veronica Mars 3x09 "Spit Eggs"
Masio
Spit it out!
Выкладывай!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]