Translate.vc / French → Russian / Spotlight
Spotlight translate Russian
31 parallel translation
Ce flash d'informations, Spotlight on Texas, v ous est offert par...
[Этот вьIпуск новостей бьIл подготовлен...]
À ceux qui reviennent du jeu de la Pyramide de Geminon, bienvenue sur Spotlight, notre talk-show hebdomadaire consacré aux gens qui font l'actualité à Caprica.
Для тех из вас, кто только что присоеденился к игре Пирамида на Гименоне, добро пожаловать на нашу передачу, наша еженедельная программа интервью посвящается людям, которые делают что-то новое на Каприке.
That's me in the corner That's me in the spotlight Losing my religion
* Вот я скромно стою в уголке * я в центе внимания теряя свою веру
Bienvenue au Spotlight Diner et pour une performance très spéciale.
Рады видеть вас в Спотлайт Дайнер. Сегодня у нас в программе эксклюзивное выступление.
Bienvenue au Spotlight Dinner!
Здравствуйте! Добро пожаловать в закусочную Спотлайт!
Au Spotlight Diner.
В закусочной "Спотлайт".
- C'est juste que ça correspond pas à Spotlight.
Только она не в центре внимания.
- Qu'est-ce qui correspond pas à Spotlight?
Что не в центре внимания?
- A propose de Spotlight?
- Встреча. - Так это насчет "Прожектора"?
Et... vous êtes le rédacteur-en-chef de l'équipe Spotlight.
И вы - редактор команды "Прожектор"?
Vous connaissez Spotlight?
Вы наслышаны о нашей команде?
Spotlight? Hé bien, Oui.
"Прожектор"?
Marty, Spotlight a eu du succès en grande partie parce qu'ils... choisissaient leurs propres sujets.
Марти, в прошлом наша команда добивалась солидных успехов потому что мы всегда сами выбирали себе проекты.
C'est pour Spotlight?
Это для "Прожектора"?
Je ne suis pas sensé vous le dire, mais je mène une enquête pour le compte de Spotlight.
Я не должен говорить это вам, но я работаю для Спотлайт.
- Spotlight enquête sur ça?
Спотлайт занимается этим?
Il fallait Spotlight pour une affaire pareille.
Этой истории нужен был "Прожектор".
Qu'est-ce qu'un journaliste du Spotlight peut bien faire à Springfield?
Что репортёр "Прожектора" делает в Спрингфилде?
On pourrait aussi mettre le numéro de Spotlight à la fin de l'article au cas où des gens auraient des infos.
Мы также поместим номера телефонов, чтобы люди могли дозвониться.
- Robby, il fallait Spotlight pour une histoire comme ça.
Робби, для истории был нужен "Прожектор"
Mike, Spotlight existe depuis 1970.
Майк, "Прожектора" были примерно с 1970 года.
Spotlight.
"Прожектор".
Marty a demandé à deux collègues de vous aider à Spotlight.
Марти послал двух моих вниз в "Прожектор".
- à Spotlight?
"Прожектор"?
Spotlight. je peux vous aider?
Это "Прожектор". Чем могу помочь?
Ici Spotlight.
Это "Прожектор".
Allo Spotlight.
Это "Прожектор".
♪ She's in the spotlight ♪
.
Aujourd'hui, nous lançons l'opération Spotlight.
Сегодня мы запускаем операцию "Прожектор".
Bienvenue au Spolight.
Добро пожаловать в "Spotlight".