Translate.vc / French → Russian / Spring
Spring translate Russian
439 parallel translation
Allez à "Spring Gardens".
- В Спринг-Гарденс.
Nous sommes allés à Spring Gardens... nous avons canoté.
Это было чудесно, мы были в Спринг-Гарденсе. И ездили в лодке по реке.
Si vous reconnaissez cet homme, appelez Spring-7-3-100.
Если вы его узнаете, позвоните Spring-7-3-100.
Laisse-moi ne faire qu'un avec toi et étendre mes racines. de la prison de mon esprit.
"дозволь мне слиться в единое с землей," Let me be one with the soil, and spread myself "и распластаться вдаль и вширь," Far and wide, like the joys of spring, "подобно весеннему веселью позволь сорвать с себя оковы сердца," let me burst the heart's narrow cage
Tu vas aller voir ce qui se passe au relais d'Apache Spring, c'est là qu'on va attaquer la diligence!
Сейчас ты запряжешь лошадь и поедешь к почте у ручья Апачи.
Plutôt long ton voyage à Apache Spring... Tu t'es gourré de route?
У тебя столько времени заняла поездка к ручью Апачи?
Late Spring, Passing Fancy et Tokyo Story.
Late Spring, Passing Fancy и Tokyo Story. ( клички лошадей )
Les chansons nominées sont : "La pendule", par Dana S. Lee et Sarah Spring... "Fais-moi confiance", de Siegel et Gordon...
На "Лучшую песню" выдвинуты "Часы на стене" Даны С. Ли и Сары Спринг "Верь мне" Дэвида Сигела и Барбары Гордон "У меня нет ничего" из "Королевы ночи" Нэнси Гарбер...
Alors du classement des championnats de spring-ball?
Может, о таблице первенства по спрингболу.
- Vous suivez le spring-ball?
- Ты следишь за спрингболом?
Vous voulez jouer au spring-ball?
Ты хочешь поиграть в спрингбол?
Crois-tu qu'on jouera au spring-ball le mois prochain?
Как насчет поиграть в спрингбол в следующем месяце?
Nog, d'où sors-tu cette raquette de spring-ball?
Ног... откуда у тебя эта ракетка для спрингбола?
Rejoins-moi sur South Spring.
Встречаемся с Бисквитером на Саут Спринг.
- faisant une partie de spring-ball. - Et alors?
Но ты вывихнул его, когда мы играли в спрингболл.
Ce n'était pas en jouant au spring-ball.
Сейчас лучше. Ты вывихнул его не во время игры в спрингболл.
Ne jamais jouer au spring-ball contre un changeant.
Никогда не играй в спрингбол с меняющимся.
Il n'y a pas un semeur d'apocalypse qui puisse rivaliser avec Manilow. - Ie procès aura lieu à Spring.
Ни один разрушитель мира не может спорить с Манилоу.
A-B-B-O-T-T, domiciliée à Silver Spring...
Э-Б-Б-О-Т-Т, из Силвер Спринг, Мэрилэнд
[Blue Spring]
ГОЛУБАЯ ВЕСНА
Il tient une pizzeria sur Spring Street.
Он владеет пиццерией на Спринг-стрит.
Bon! Il y a eu un meurtre, 177 Spring.
Ладно, тут произошло убийство.
Spring Street.
Весенняя улица.
Voici les invitations pour voir Fez dans le "Spring Sing" de ce soir... adorablement illustrées par les mains de Fez.
Приглашения на сегодняшнее выступление Феза на Весеннем хороводе... любовно оформленные собственноручно Фезом.
Hé bien, c'est le "Spring Sing".
Ну это же Весенний хоровод. [конкурс студенческого творчества типа Студенческой весны у нас]
J'ai balancé la caisse à Cold Spring Lane.
Я бросил джип на Колд Спринг Лэйн.
Celui d'une cabine du supermarché de Cold Spring Lane à Reisterstown.
Это телефон-автомат в Мондо Март, в Рэйзтерстауне, на Колд Спринг Лэйн.
SPRING BEARS LOVE...
{ \ pos ( 190,155 ) } ЛЮБОВЬ ВЕСЕННИХ МИШЕК
On est allé voir "One Fine Spring Day," comme tu me l'avais dit.
Мы смотрели "Один прекрасный весенний день", как ты и велела.
Ah oui, vous allez à Palm Spring.
Ах, да вы собираетесь в Палм Спрингс, да.
- Le centre. 31 2 North Spring Street.
- В центр. Норт Спринг Стрит 312.
Spring break!
- Весенний отрыв!
Bonjour, ici Mark Warner au 1724 Spring Street.
Здравствуйте, это Марк Уорнер, 1724 Спринг-стрит.
Mesdames et Messieurs, aussi talentueux qu'ils l'étaient au Spring Fling'95, j'ai le plaisir de vous présenter les Shaggarats.
Леди и джентльмены, с удовольствием представляю вам известную по весенней вечеринке 1995 года группу Шэггаратс.
Pour le Spécial Vacances.
Для Music Video Nation, для их Big Spring Break Special.
Vacances sur MVN.
- Spring Break.
Le Spécial Vacances de MVN.
А-а, MVN Spring Break Special.
Je sors d'un massage chez Misty Spring.
Я ходила на массаж в "Мисти Спринг".
Plénitude de printemps.
Fullness Of Spring.
On dirait que M. Grincheux fait sa déprime "Spring Fling" habituelle.
Замечательно Да, просто замечательно. Вау.
Vous avez dit : "Qui n'aime pas le festival" Spring Fling? " et je demande...
Это риторический вопрос? Прошу прошения?
Alors c'est encore "Spring Fling", hein?
Спасибо. Не скучай.
On est infestés de "Spring Flingers".
Не верится, что уже весна.
Le "Spring Fling", et c'est mon retour aux sources, je veux dire.
Это весеннее настроение, и это моя шея- - в лесу. Т.е. Я хочу показать Логану всё вокруг
Bien. Elle est... pleine de "Spring Flingers".
Ух, полна весенних метателей.
Je sais qu'une petite mais bruyante minorité d'entre vous a exprimé des inquiétudes sur l'avancement du festival "Spring Fling" de cette année.
Сейчас, я знаю, что малочисленное, но громкое меньшинство выразило интерес к ходу весеннего разгульного фестиваля в этом году.
J'ai une auberge pleine de clients qui ont parcouru des kilomètres pour venir, bravant l'hiver, langue pendante et desséchée, pour pouvoir assister au "Spring Fling".
У меня полная гостиница людей, которые приехали сюда, проехали мили, пережили зиму, те кто отодрали языки от качелей, чтобы добраться сюда к весенним гуляниям. да
Je sais pas comment faire pour spring break.
Что я буду делать на весеннем разрыве. Он уже на следующей неделе.
Source Moland.
- "Moland Spring".
Spring.
Спринг.
Comment sont ces "Spring Flingers"?
Ну она пришла, поверь мне.