Translate.vc / French → Russian / Squeak
Squeak translate Russian
28 parallel translation
Squeak, tu sais qui je suis.
Пискун, ты прекрасно знаешь, кто я.
- C'était pas fait exprès, Squeak.
- Мы не нарочно, Пискун.
Mon nom, c'est Kenny, pas Squeak!
Меня зовут не Пискун, а Кенни!
D.K., Squeak, on fait le pari?
Ладно, Пискун, бросаем на пари.
Tu as juste à tirer un simple d'ici, après tu peux nous couper le gaz, et on t'appelle plus jamais Squeak.
Брось отсюда сингл, тогда ты сможешь перекрыть нам газ, и мы никогда больше не назовем тебя Пискуном.
Pas de bol, Squeak.
Вот неудача, Пискун.
Tyler, il paraît que ta sœur sort avec Squeak.
Тайлер, я слышал, твоя сестра встречается с Пискуном!
Pierce, paraît que ta mère sort avec Squeak!
Пирс, я слышал, твоя мама встречается с Пискуном!
Coop est sur la 3e base, c'est au tour de Squeak Scolari.
Куп стоит на 3-й базе, и на поле выходит Пискун Сколяри.
Malheureusement, cet homme est Squeak Scolari.
К несчастью, этот игрок - Пискун Сколяри.
Le no 23 lance, Squeak Scolari, la "p tite salope"!
Итак - номер 23, Пискун "Сука" Сколяри!
Squeak Scolari est parti pour le dernier simple.
Пискун Сколяри должен бросить последний сингл.
Hé, Squeak, lance à côté!
Эй, Пискун! Промахнись
M. Squeak? - Quoi?
Господин Пискун?
Même Squeak a de meilleures chances.
Не смеши гусей. Тогда уж скорее Пискуном.
Même Squeak est furieux!
Даже Пискун обижен
Le voilà, Squeak, voilà Big Tuttle.
Вот он, Пискун, это твой соперник.
Lls passent aux éliminatoires grâce au psych-out de Squeak Scolari.
Все благодаря псих-ауту Пискуна Сколяри.
- Il paraît que ta soeur sort avec... Squeak!
- Я слышал, твоя сестра встречается с Пискуном!
Squeak Scolari a de nouveau marqué après le retour sensationnel des Beers après la pause.
Пискун Сколяри опять сделал очко! Пивцы на всех парусах вылетели после прерыва на поле.
C'est Little Squeak, de Lanvale.
Сквик. С Лэнвэл [Стрит].
- Mais, c'est Squeak.
Сестра Сквик.
- Squeak - It s a cross between a
* Эй, когда я начал... * * Пищать *
Squeak squeak * couinement *
сквик, сквик.
Et ils avaient reçu le disque de platine. [hinges squeak]
И им прислали платиновый диск.
- La seule chose que j'admettrai est que bubble et squeak n'est ni bibbly ni squeaky
Признай. - Единственное, что я признаю, так это то что жаркое с овощами не оправдывает своего названия.
Qu'en pensez-vous? Un bubble and squeak.
А ты как думаешь?
Hé, Squeak!
Йо, Сквик, Сквик.