English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Stab

Stab translate Russian

33 parallel translation
Aide ton prochain Pour ne pas qu'il te poignarde
[ПЕСНЯ] Wash your back So you won't stab mine
Aide ton prochain Pour ne pas qu'il te poignarde
Wash your back So you won't stab mine
On peut se demander si le début de "Stab 7" est "Stab 6" alors "Stab 5" c'est le début de "Stab 6"? Et si c'est le cas, qu'est-ce qui se passe dans "Stab 4"?
Возникает вопрос : если начало "Удара 7" это "Удар 6", то начало "Удара 6" - это "Удар 5" а если так, то о чем тогда "Удар 4"?
Je croyais que tu m'avais dit que "Stab" était basé sur des histoires vraies.
Ты говорила, что "Удар" основан на реальных событиях.
"Stab 5" est le pire, avec son voyage dans le temps.
В "Ударе 5" даже было путешествие во времени. Полный отстой!
Je veux dire, "Stab" c'est pas le bon titre pour elle, ça devrait être "Destination Finale".
Название "Удар ножом" ей не подходит Скорее, "Пункт Назначения".
Après les 7 films "Stab", tous basés sur le livre de Gale weathers, il vous a été difficile de tourner la page?
Скажите, 7 фильмов "Удар ножом" снятые по книгам Гейл Уэзерс посвященных вам, ещё более осложнили вам жизнь? Знаете, я не виню Гейл.
Ouais, au fait où t'as entendu ça? C'est tiré de "Stab 1"
Это реплика из "Удара ножом!"
C'était la voix du tueur du film "Stab", je veux dire, du tueur de votre vie.
Это был голос убийцы из "Удара ножом" Ну, то есть, из вашей жизни.
Oh, tout comme votre personnage dans "Stab 3", Wow!
Ого! Точно как персонажи "Удара З"! Вау!
En parlant de "Stab", vous savez quand va se dérouler le "Stab-o-thon"?
Ты не в курсе, где пройдет? Нет, меня это не волнует.
Notre héritage local, les films "Stab", est revenu à la vie.
Наше местно достояние - фильмы "Удар ножом" - оживают! Простите...
Eh bien, c'est clairement un fanatique de "Stab".
Это явно фанат ударов ножом
Eh bien, la structure d'origine de "Stab" est plutôt évidente.
Структура первого "Удара ножом" довольно очевидна
Eh bien, il y a le "Stab-o-thon".
Будет "Ударофон"
Euh, c'est un marathon cinéma, les 7 "Stab" bout à bout, on le fait chaque année.
Это киномарафон. Семь серий "Удара ножом" подряд!
"Stab-o-thon"!
Ма-ра-фон! Ма-ра-фон!
Le Ciné-Club vous remercie d'être venus à la troisième édition du "Stab-o-thon".
Спасибо вам за то, что пришли на наш третий ежегодный Ударофон!
Alors que le "Stab-o-thon" commence!
Мы начинаем наш "Ударофон"!
J'ai suivi les jeunes à la "Stab-o-thon".
Я проследила за теми, кто шел на вечеринку!
Cette soirée concerne les films "Stab".
Эта вечеринка посвящена фильмам "Удар ножом" Ты понял?
Ok, désolé mais je vais me mettre "Stab 7". - Oui...
Ребята, без обид, но я ставлю "Удар ножом 7"!
Arrête de regarder "Stab", il faut les vivre.
Хватит смотреть "Удар ножом". Живи в нём!
Black-stab.
Воткнуть мне в спину.
Tu oublies les coups de couteau.
You're forgetting about the stab wounds.
On n'a pas vu de coups de couteau.
We didn't see any stab wounds.
En fait, il y a deux petites entailles dans l'abdomen de Dan McLane.
There actually are two small stab wounds to Dan McLane's abdomen.
Les coups de couteau n'ont pas pu être mentionnés, car ils ont pris le corps avant que je puisse l'examiner.
Stab wounds couldn't have been reported because I hadn't examined the body before he was snatched away.
♪ Stab your backs when you trash our halls ♪ ♪ Trash a bank if you ve got real balls ♪
# Вы крушите подъезды нам - загоняют нож вам в спину, # # Если не ссыкухи - крушите вы давайте банки #
Stab, le Méchant et Martin Lawrence, l'Idiot.
Стаб — негодяй, а Мартин Лоуренс — дурачок.
"Stab-o-thon"?
Ударофон "?
"Stab-o-thon"! - Merci!
Спасибо!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]