English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Stan

Stan translate Russian

3,277 parallel translation
Comme je dirais qu'ils ont choisi Stan parce qu'il n'a pas de conscience.
Наверное, они выбрали Стэна, потому что у него нет совести.
- Stan s'en sort?
- Стэн пришел?
- Stan qui?
- Стэн кто?
Dawn, pouvez-vous dire de Stan de venir - avant la réunion des associés? - Je m'occuperai de vous après.
Доун, можешь привести сюда Стэна, перед совещанием партнеров фирмы?
Qu'est-ce que vous faites, Stan?
Чем занимаешься, Стэн?
Stan, on était supposé rester avec elle.
Стэн, мы должны следить за ней.
Stan!
Стэн!
Ils jouaient des pièces de centimes et Stan a dit que si je ne jouais pas Il leur manquait quelqu'un.
Они играли в монетку и Стэн сказал, что если я откажусь у них не будет достаточно человек для игры
Si Stan te disais de sauter du haut d'un pont tu le ferais?
А если Стэн скажет тебе прыгнуть с моста, ты спрыгнешь?
Stan le père de Bob fait partie de la chorale de votre père de même que mon père Sal.
Стэн - отец Боба, поет в хоровой группе вашего отца И мой отец Сэл
C'est Stan.
Это Стэн
Doux Jesus, si elle ressemble ne serait-ce qu'un petit peu à Stan... Je me demande ce que fait Louie.
Если она похожа на Стэна интересно, что у Льюиса на уме
J'ai encore rien raconté à Stan sur mes origines.
Я и Стэну пока не рассказывал о моих корнях.
Stan le barman?
Стэну - бармену?
On a un fils nommé Stan.
У нас сын есть. Его Стэн зовут.
Marcus-Stan.
Маркусстан.
De quelle taille était l'équipe? Stan :
- Сколько человек было в команде?
Bon, et bien vérifie ça Stan
Что ж, выясни это, Стэн.
stan : ils font rentrer des chargements illégaux quand ils sont occupés. Et ils n'ont gardé aucun dossier.
Грузовик бросили в час пик, и записей по нему почти нет.
Stan, tu avais pris la résolution d'arrêter de crier.
Стен! Ты должен был бросить кричать в Новом Году.
Stan.
Стэн.
Stan, je ne vais pas m'enfuir.
Стэн, я не собираюсь сбежать от этого
Stan, on l'a fait!
Ох, Стэн, мы сделали это!
Callie Torres, Stan Grossberg.
Келли Торрес, Стен Гроссберг.
Stan, dis lui ce que tu m'as dis.
Стен, расскажи ей, что говорил мне.
Stan a besoin de voir l'état financier.
Стэну нужно увидеть финансовые отчеты.
Bon, Stan dit qu'il peut nous rencontrer maintenant.
Хорошо. Стэн говорит, он может встретиться с нами прямо сейчас.
C'est vrai, il faut se bouger, ou Stan va les endormir.
Ну да, мы можем сидеть, сложа руки, и слушать нудный бред, который будет нести Стэн.
Stan, donnez-nous la paperasse.
Стен, дай нам весь нудный бред, который у тебя есть.
Chez Stan.
Стэн дома.
Stan.
- Стэн.
Oui, mais Stan et moi avons petit-déjeuné ensemble.
Да, мы со Стэном заезжали позавтракать.
- Tu n'aimes pas trop les choses trop épicés en fait, Stan.
- Ты обычно не любишь острые вещи, Стэн.
Non, Stan, nous avons des invités.
Нет, Стэн, у нас гости.
Avant tu travaillais pour le contre-espionnage, Stan. Qu'est-ce que tu faisais?
До работы в контрразведке, Стэн, чем ты занимался?
C'est un évènement, Stan.
Это выход, Стэн.
Stan, Ginsberg, Ted Chaough.
Стэн, Гинзберг, Тед Чоу.
Merci, Stan.
Спасибо, Стэн.
- Je suis Stan Laurel.
- Я Стэн Лорел.
Stan, jamais, tu ne t'ennuies?
Стэн, тебе никогда не было... нуу.... скучно?
Très bien, Stan.
Ладно, Стэн.
Stan, es tu forcé de lui donner la fessée?
Стэн, стоило ли тебе бить его?
Donc, comment dire à Stan que la fessée m'excite?
Итак, так как я скажу Стену что порка меня возбуждает?
Tu ne peux pas le dire à Stan.
Не говори Стену.
Stan!
Стен!
Stan, à partir de maintenant, Je vais prendre toutes les fessées de Steve à sa place.
Стен, отныне я буду принимать все порки Стива от его имени.
Mais, Stan...
Но, Стен...
Désolé, Stan.
Извини, Стен
Stan, tout le monde a quelque chose d'un peu différent qu'il aime.
Стен, у каждого есть тайные желания.
Je suis fier de toi, Stan.
Я горжусь тобой, Стен.
Stan?
Стэн?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]