Translate.vc / French → Russian / Starbuck
Starbuck translate Russian
154 parallel translation
Le second était Starbuck, un quaker, comme il y en avait beaucoup sur les baleiniers.
Вторым помощником был Старбек. У него на счету было уже много китов и ни одного крушения.
- M. Starbuck.
- Старбек.
- Starbuck.
- Старбек.
M. Starbuck, vous arrive-t-il d'étudier le déplacement des baleines sur les océans?
Мистер Старбек, вам случалось следить за перемещением китов в океане?
- Oui, M. Starbuck, oui.
- Да, мистер Старбек, верно.
Elle, M. Starbuck, elle.
Он, мистер Старбек.
- M. Starbuck!
- Мистер Старбек.
Écoutez, Starbuck.
Слушайте, Старбек.
L'équipage est avec moi, M. Starbuck.
Экипаж на моей стороне, мистер Старбек.
Mais ne craignez pas Starbuck.
Но это не важно.
Starbuck!
Старбек.
M. Starbuck, vous vous mutinez?
Старбек, вы пытаетесь мне возражать?
M. Starbuck, vous voyez tout en noir.
Мистер Старбек, вы сгущаете краски.
M. Starbuck, le capitaine vous demande.
Мистер Старбек, капитан зовет.
M. Starbuck, de nouveaux ordres.
Старбек, новый приказ.
M. Starbuck, nous avons trois jours de retard sur Moby Dick.
Мистер Старбек, мы на три дня отстаем от Моби Дика.
Quelle douce journée, Starbuck.
Погожий денек, Старбек.
Je me sens vieux, Starbuck, et courbé, comme Adam écrasé sous les siècles entassés depuis le paradis.
Я чувствую себя старым, сгорбленным, как Адам, после рая сгибающийся под грузом веков.
Approchez-vous, Starbuck.
Подойдите, Старбек.
Qu'avez-vous, Starbuck?
Что с вами, Старбек?
Starbuck, vous êtes lié à moi.
Старбек, вы со мной связаны.
Vous avez entendu M. Starbuck, non?
Вы все слышали мистера Старбека?
Je fais le premier passage, Starbuck. Tu y vas après, puis Sheba.
ецы ха паы пяытос, лета есу стаялпай йаи лета г силпа.
Remonte, Starbuck!
сгйы, стаялпай!
Apollo et Starbuck sont dans le sas.
о апокко йаи о стаялпай еимаи сто йатастяыла.
Et moi aussi, grâce à Starbuck.
йаи ецы, ваяг стом стаялпай.
- Tu parles de Starbuck?
- ликас циа том стаялпай ;
- Starbuck?
- стаялпай ;
- Starbuck? Apollo, c'est lui. C'est Bojay.
- стаялпай ; стаялпай апокко еимаи о лпотфез!
Apollo, Starbuck?
апокко, стаялпай ;
C'est vrai. Une fois qu'elles ont connu l'aura de Starbuck... Je n'ai jamais dit ça.
апокко... ааа, неваса. локис цеутоум тгм ауяа тоу стаялпай... дем еипа поте йати тетоио.
Pauvre Starbuck.
йайолоияе стаялпай.
Merci pour votre offre, Starbuck, mais je crois que les chasseurs de Baltar sont de retour.
ейтилы тгм пяосжояа соу, стаялпай, акка ам евы дийио, та лавгтийа тым йукымым еявомтаи.
Starbuck et moi allons voir le flanc arrière.
еисаи упеухумос. о стаялпай йаи ецы ха тсейаяоуле та летописхем.
Starbuck, partons.
стаялпай, пале ма жуцоуле.
Je vous demande d'accueillir le lieutenant Starbuck. - Bonjour. - Salut.
фгтаеи адеиа епибибасгс упо том пацйослио йамомисло ейевеияиас.
Starbuck joue à tout ce qui existe.
йуяие ; левяи тыяа, йамемас пикотос дем апамтгсе стгм емтокг епижукайгс.
Notre proie a trouvé protection auprès du guerrier appelé Starbuck.
ауто молифеис оти циметаи еды тыяа ;
Et même s'ils étaient après lui, il est en sécurité, maintenant, et je ne vois pas le rapport avec le fait qu'il soit le père de Starbuck.
ам се сумамтгсеи сто сулбоукио, ха йатакабеи оти кеипы.
Starbuck, il y a au moins 100 hommes dans la flotte qui pourraient obtenir le même résultat.
ла дем пяойеитаи ма йамеис типота выяис елема.
Starbuck ne comprendrait pas.
то кеыжояеио а ежуце апо тгм пеяиовг.
Le lieutenant Starbuck est affecté à l'Escadron Bleu, mais ils sont en furlon.
- силпа! - лгм тгм аццифеис! еимаи дийг лоу.
Je pourrais porter un message au lieutenant Starbuck.
╒ йоусе ле! ╒ стгм! се диатафы.
Son père? Il y a une chance infime que Caméléon soit le père de Starbuck.
╪ ти йаи ам сглаимоум, оти йаи ам еимаи... ╦ жуцам, тоукавистом циа тыяа. яухлисе то йолпиоутея ма лас паеи писы стом стоко.
On nous a dit de trouver le lieutenant Starbuck.
лгм пяоспахеис ма епийоимымгсеис. еисаи асжакгс.
Je suis impatiente de l'annoncer à Starbuck. Non, vous vous êtes trompée.
еимаи сам ма пиастгйа се лиа думг, се йапоиоу еидоус думалийо педио.
Sinon, Starbuck abandonnera tout ce qu'il aime.
еее, йати... сумебг.
Je n'ai pas fait le rapprochement avant d'avoir vu Caméléon avec Starbuck, mais quand le jeune nomade a sorti ses boules laser, j'aurais juré qu'il regardait Caméléon.
- коипом, айоу. хекы ма епистяеьеис ейеи. ломос соу.
Cassiopée, pourrais-tu retenir Starbuck ici, après le test?
- типота, йуяие.
Nous avions peur que vous ne vous serviez de Starbuck. Ca doit être un jeune homme très bien pour mériter de si bons amis.
силпа, ека.
Starbuck, scellé?
- маи.