Translate.vc / French → Russian / Staying
Staying translate Russian
31 parallel translation
- l'm staying the night.
- Я переночую здесь.
Ecoutes, ça ne me fait pas plaisir de te dire ça mais ton cher Dr. Drew, le staying power, c'est pas vraiment son truc.
Слушай, жаль тебe об этом говорить, но твой любимый доктор Дрю не обладает столь великой выносливостью.
Staying alive.
- Веселитесь? - Да.
Il aime Ben Folds et les Jackson Five, Il connait toutes les paroles de Stayin'Alive, Et même s'il tente d'être grunge et cool Il a passé 11 ans dans une école privée,
он знал весь текст Staying Alive * группы Bee Gees и хотя он хотел выглядеть гранжево и клево, он провел 11 лет в частной школе.
Restant au meme endroit, juste en dehors du temps.
- Staying in the same place, just staying out the time
♪ I don t know why l'm staying with you ♪
* Я не знаю почему я с тобой остаюсь *
Un bon truc est de presser en rythme avec Staying Alive des Bee Gees.
Итак, вот способ : нажимать можно в ритме песни Staying Alive группы Bee Gees.
l'm staying And you, and you
А ты, ты,
l'm staying, l'm staying
Я остаюсь, я остаюсь.
Staying out of the sun
* Сторонясь солнца *
Jones, demande l'adresse de Ganz à son responsable de conditionnelle.
All right, Jones, get ahold of Ganz's probation officer, find out where he's staying.
Il est descendu au Continental de Long Island.
He's been staying at the Continental in Long Island City.
♪ Tell Hollywood that l'm staying in Korea ♪
Скажите Голливуду, что я остаюсь в Корее
Tu sais, j'ai vraiment pris la bonne décision, en restant.
You know, I definitely made the right decision staying.
Rolling dice or staying out till 3 : 00
* Играющим в казино до трёх ночи. *
Je croyais que c'était "Staying Alive *," mais c'est pas possible. * ( rester en vie )
Кажется, это была песня "Останься живым", хоть это и нонсенс.
- "Staying Alive" des Bee Gees. - C'était ça? - Oui.
- "Останься живым" группы Bee Gees!
T'es sûr que c'était pas "Staying Alive"?
Может быть тут нужна "Staying Alive"?
- Je reste avec Esther.
- I'm staying with Esther.
- Nathalie, tu reste? - Non.
- Natalie, you staying?
- Donc tu vas rester ici. - Oui.
So you'll be staying here.
C'est évident, je suppose, qu'il a décidé que le sexe était plus important que de rester en vie.
So obviously, I guess he decided that sex was more important than staying alive.
Tu restes là.
You're staying here.
C'est pour ça que je reste ici, Duke?
Is that the only reason why I'm staying, Duke?
rendu célébre par la performance triomphante de John Travolta dans Staying Alive, la meilleure suite de tous les temps.
"Far From Over" Фрэнка Сталлоне, ставшая популярной благодаря триумфальному выступлению Джона Траволты в "Оставаться в живых", лучшем сиквеле всех времен.
"Staying Alive"?
— Майкл Джексон.
"Flashdance" ou "Staying alive", les mecs pensent que je suis bizarre.
Ѕольшинство парней считают мен € странной. " ак и есть.
l'm staying
Я остаюсь, Я остаюсь.
Staying alive [Référence à la chanson ♪]
Выжила.
Elle était sauvage. Ça me plaisait. Au début, et puis...
She was wild, and I- - and I liked that... at first when it started, but... she wasn't made for staying, for being a wife... a mother.
- Je reste.
- I'm staying.