Translate.vc / French → Russian / Stingo
Stingo translate Russian
41 parallel translation
Appelez-moi Stingo, c'était mon surnom à l'époque... si du moins j'avais un nom.
Зовите меня Стинго – в те дни так меня звали все, кто вообще хоть как-то меня называл.
Je suis Stingo.
Я Стинго.
- Stingo.
– Стинго.
- Stingo, oui.
– Стинго, ну да!
- Bonjour Stingo.
– Доброе утро, Стинго.
Qu'est-ce que tu en dis Stingo?
Как тебе ситуация, Стинго?
Stingo, c'est ce que je veux dire.
Стинго, я серьезно.
Ce n'est que Stingo.
Да, это малыш Стинго.
- Stingo? - Oui?
– Стинго?
Stingo, vous êtes très élégant... vous portez votre "cock sucker".
Стинго, ты выглядишь... Очень элегантно выглядишь. Даже пинжок надел.
Stingo, vous n'avez pas à changer votre intérieur.
Стинго. Тебе незачем двигать мебель.
Oh Stingo, je ne suis pas juste avec vous.
Ох, Стинго, я тебя обманываю.
Stingo... il y a tant de choses que vous ne comprenez pas.
Стинго, есть столько всего, чего ты не понимаешь.
Tu sais Stingo... Stingo rentrait d'un rendez-vous.
Да, Стинго, он...
Je m'en vais. Stingo, attendez.
Пойду-ка я лучше спать.
Stingo est notre meilleur ami, pourquoi tu fais ça?
Стинго, постой. Стинго – наш лучший друг. Зачем ты так?
Stingo! Qu'est-ce que tu crains?
Стинго, да чего ты боишься?
Stingo, attendez une minute!
Стинго, погоди!
"Bienvenue à Stingo dans ce panthéon des dieux... dont les paroles sont tout ce que nous connaissons de l'immortalité".
мы приветствуем Стинго, примкнувшего к пантеону тех, чьи слова – это всё, что мы знаем о бессмертии.
A Stingo!
За Стинго!
- Stingo!
– Стинго!
Stingo t'a trouvé ce champagne.
Стинго купил тебе шампанское.
- Stingo, vous devriez partir.
– Стинго, тебе лучше уйти...
Oui... elle est comme celle de Stingo.
Да. Они такие же, как у Стинго.
Je ne suis plus dupe jeune Stingo... depuis que tu m'as si gracieusement permis de lire ta grande œuvre sudiste... dans laquelle tu t'apitoies sur ton adolescence... à cause de la mort de ta mère.
Ты меня не обдурил, малыш Стинго. Поскольку любезно позволил мне ознакомиться с твоим великим творением, с твоим подростковым нытьем по несчастной усопшей матери.
Je suis un ami de Sophie Zawistowska. Vous devez avoir entendu parler de moi Stingo.
Я друг Софи Завистовской, возможно, она меня упоминала.
Stingo?
Стинго...
Oh Stingo, vous êtes allé me chercher là-bas?
Стинго, ты что, ходил меня искать?
Stingo!
Стинго!
Bonjour monsieur Stingo.
Доброе утро, мистер Стинго.
Stingo, ne refuse pas.
Стинго, не отказывайся.
Il a un pistolet Stingo!
У него пистолет, Стинго.
Ecoutez Stingo, j'ai... plus de 30 ans maintenant, vous le savez?
Слушай, Стинго, мне уже за тридцать.
Ce n'est pas seulement une question de différence d'âge... entre nous Stingo.
Понимаешь, дело не только в нашей разнице в возрасте, Стинго.
Mais s'il vous plaît Stingo, ne... parlez pas de mariage... ni d'enfants.
Но, пожалуйста, Стинго, больше не говори о женитьбе и о детях.
" Mon très cher Stingo...
" Мой милый Стинго.
Vous êtes un grand amant Stingo.
Ты замечательный любовник, Стинго.
Je me dis "Stingo est un jeune américain doué... vous savez, sans véritables... véritables problèmes".
Я думаю : "Ох, Стинго, он такой молодой. Талантливый американец". Понимаешь?
Stingo!
Стинго?