English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Sud

Sud translate Russian

7,271 parallel translation
Vous devriez vérifier les abris au sud.
Вы можете проверить приюты возле Сауз Энда.
Je sais faire l'accent anglais, et parler un patois du Sud, et heu... je peux jongler.
Я могу говорить с английским акцентом, на Южном диалекте, и... я умею жонглировать.
Rejoins-moi à l'entrée sud.
Встретимся у южной двери.
Cruella retient Henry à deux kilomètres au sud du pont à péage.
Круэлла держит Генри в паре миль к югу от платного моста.
On parle d'une maladie qui se répand dans les régions du Sud.
Поговаривают, что в южных регионах бушует болезнь.
Commandez aux archers d'attaquer le groupe du Sud des Mitanni... pour que Ka, Lagus, et moi-même puissions les éloigner de la bataille.
Прикажи лучникам стрелять по южной группе митаннийцев... чтобы Ка, Лагус и я могли оттянуть их от места битвы.
Les territoires du sud restent à vous, mais Thèbes et son fleuve ne subiront plus le règne égyptien.
Территории к югу останутся вашими, но Фивы и великая река, на которой они стоят, больше не будут во власти Египта.
J'ai des unités qui couvrent le secteur sud-ouest, Commencez par le nord des 700 blocs et revenez.
У меня люди дежурят в юго-западном секторе, так что, начнем с севера, с 700 здания.
Ils ne savent pas le lieu exact, mais en fonction du temps de trajet, du terrain rencontré, nous pensons que l'enceinte est quelques part près de la base sud-est de la chaîne de Zarashan.
Точное местонахождение - нет, но основываясь на времени в пути и ориентировке на местности, думаем заложников держат где-то на юго-востоке Зарафшана.
On pourrait avoir notre propre belle du Sud Aria a été accepté dans SCAD?
Может и нет, но я бы не обиделся если бы было.
On les a retrouvés morts de froid à Érié Sud.
Их обнаружили окоченевшими от холода в Саут-Эри на прошлой неделе.
D'Érié Sud.
Саут-Эри.
Les traces vont vers le sud.
Следы ведут на юг.
Vers le sud.
Они пошли на юг.
Nous, Team Bravo, approcherons le mur côté sud, Charlie Team sécurisera un troisième point d'entrée à l'ouest.
Мы, команда Браво, будем подходить с южной стороны, команда Чарли обезопасит третью точку с запада.
Frontière sud.
Южная граница.
Mr. C et Mr H prendront la direction de la frontière sud.
Мистер Си и Мистер Эйч на южные границы.
Assez pour tuer tous les habitants du sud de la Californie.
Этого будет достаточно чтобы уничтожить почти всю Южную Калифорнию.
- Dans le sud.
- На юге.
De quelle région du Sud es-tu, Sophie?
Ты ведь раньше жила на юге, Софи?
C'est un fichier informatique avec la vraie identité de chaque agent de la CIA opérant en Amérique centrale et du sud.
Это компьютерный файл с настоящими именами Каждого агента ЦРУ Действующего в Центральной и Южной Америке.
Elle se dirigeait vers l'aile sud.
Направился в южное крыло.
- J'ai dit l'aile sud.
- Я же сказал, в южном крыле.
Contact avec l'ennemi, 2e étage sud-est.
Контакт с противником установлен, 2 этаж к юго-востоку.
Il veut refaire sa réserve de chasse dans le Haansvelt, Afrique du Sud.
Он хочет расширить заповедник В Хансвельте. Это в Южной Африке.
Ce monsieur veut m'envoyer en Afrique du Sud pour un entretien d'embauche pour refaire une réserve de chasse?
Джентльмен приглашает меня в Африку разработать новый дизайн для заповедника.
Ce monsieur veut m'envoyer en Afrique du Sud pour un entretien d'embauche.
Этот джентльмен пригласил меня в Южную Африку на собеседование.
Cette femme peut à peine commander un café, encore moins imiter l'accent du sud!
Эта женщина с трудом заказывает кофе, какой уж там поддельный южный акцент!
La chaleur de l'hospitalité du sud.
Пора вам почувствовать теплоту южного гостеприимства.
Il est grand temps d'expérimenter la chaleur de l'hospitalité du sud.
Самое время, чтобы почувствовать теплоту нашего Южного гостеприимства.
Je viens de Caroline du Sud, ce "faux accent", c'est ma vrai voix.
Я из Южной Каролины, и этот "фальшивый акцент" — мой настоящий голос.
Grand terrain allant vers le sud, c'est ça?
Все не так гладко?
Je suis allé en Caroline du Sud pour jeter un coup d'oeil à maman Donovan.
Я прокатился в Северную Каролину, посмотрел на маму Донован.
Tout au long de l'autoroute 95. ( reliant nord-sud de la côte est )
На всем восточном побережье.
J'ai été réaffecté de la Caroline du Sud.
Меня перевели из Южной Каролины.
Côté sud.
С южной стороны.
Tu continues. Tu prends la partie Sud.
Ты идешь вперед, и убираешь часового на южной стороне.
L'indicatif correspond au sud-est du Michigan.
Э-э, код города на юго-востоке Мичигана.
Mais notre bombardier s'est dirigé là, sud-sud-ouest.
Но наш стрелок пошел сюда. К юго-юго-западу.
Alors Walter Simonson-Pike, ceux qui ont survécu de l'équipage ont pu s'en sortir grâce aux canaux de la Résistance. Pourquoi vous êtes-vous séparé du groupe et allé au sud?
Итак, Уолтер Симонсон Пайк, выжившие члены твоего экипажа вышли на связь с Сопротивлением.
Et ils ont des fruits frais, ce qui signifie que les allemands ont quadrillé une autre voie d'approvisionnement au sud.
И у них есть свежие фрукты, это значит, что немцы заблокировали южный маршрут поставок.
Troisième étage, aile sud, dernière salle sur la droite.
Третий этаж, южное крыло, последняя комната справа.
Aile Sud.
Южное крыло.
" Aile Sud.
Южное крыло.
Rho Kappa Eps sont des bonnes vieilles filles du Sud.
"Ро Каппа Эпс" - хорошие южанки.
Tout cela pourrait aller vite dans le sud et ça pourrait très mal se finir.
Это может далеко зайти и выглядеть будет очень плохо.
Le Dakota du Sud, la Floride.
Южная Дакота, Флорида.
Troy projetait un voyage en Afrique du Sud.
Гляди. Трой хотел поехать в Южную Африку.
Pourquoi allait-il en Afrique du Sud?
Зачем он собирался в Южную Африку?
Troy a obtenu sa place, a demandé un passeport et un visa de visiteur pour jouer au mini golf à Johannesburg, en Afrique du Sud.
Трой подал заявку, сделал паспорт и визу, чтобы поехать играть в мини - гольф в Южную Африку.
J'allais en Afrique du Sud avec lui.
Я тоже собирался в Южную Африку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]