English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Sweetie

Sweetie translate Russian

60 parallel translation
Sweetie dit que t'es une dame sympa.
Привет. Душечка говорила, что ты - реально клевая леди.
Tu es prête Sweetie?
- Хорошо. - Ты готова, Душечка?
Vas-y Sweetie!
- Луи! - Вперед, Душечка!
Non merci, Sweetie.
Не надо, спасибо, Душечка.
Sweetie a fait du mal, nous en avons parlé, et elle comprend...
Кэй, Душечка сделала кое-что такое, чего не должна была делать. В общем, мы уже поговорили об этом, и я думаю, она сама понимает, что поступила плохо.
Donc Sweetie va bien?
Так с Душечкой все в порядке, да?
Qui dit que Sweetie est plus originale?
Кто может сказать, что Душечка обыкновенная?
Sweetie, c'est pour toi.
Душечка, к телефону.
C'est Bob, Sweetie.
Это Боб, Душечка.
Il va falloir y aller, Sweetie.
Ты должна пойти и убедиться в этом сама, Душечка.
Je sais, c'est Sweetie...
Ты - о Душечке.
Avez-vous parlé à Sweetie pour la maison?
Вы уже сказали Душечке обо всем? Нет еще.
Tout me paraît bon à jeter, mais avec Sweetie...
Мне лично все кажется мусором, но Душечка так не считает - - Я сама, папа.
Sweetie, j'en ai assez!
Душечка, с меня хватит. Осторожно, папа.
Viens Sweetie, respire!
Дыши! Дыши!
- Sweetie. M. Sweetie.
Никто вас и не обвиняет, мистер Сладкий.
Quelle affaire, M. Smiley? Sweetie.
У нас с вами нет дел, мистер Сладкий.
C'est un homme, pas un objet, M. Sm... Sweetie.
Он человек, а не вещь, мистер Сла...
Sweetie Pie être mieux?
А может лучше?
- Je t'aime, Sweetie Pie.
Я люблю тебя, сладкий пирожок.
Vous me Sweetie Pie aimez?
А ты любишь меня, сладкий пирожок?
Hé, sweetie!
Эй, милочка!
On se revoit quand, nous, sweetie?
А иначе, когда мы увидимся, дорогая?
- Sweetie, si on se séparait, tu serais le premier à le savoir.
Дорогой, если бы мы расставались, то ты бы первым об этом узнал.
Ok. passe une bonne journée à l'école, sweetie,
Хорошего дня в школе, милая.
What's wrong, sweetie? Cris de douleur
Что с тобой, солнышко?
Mais- - Pas de'mais'cette fois. Je suis désolée, Sweetie Belle ;
так надо.
Je suis Sweetie Belle, l'attrapeuse de créatures et je suis ici pour t'attraper!
- Тебе никогда меня не поймать! Я слишком сильный и опасный!
Bien sur, chérie.
Sure thing, sweetie.
Sweetie Des Arts.
Конфетка Дес Атс.
Tu ne ressembles pas à une "Sweetie" ( sympa ).
Ты не похожа на Конфетку.
Sweetie, c'- c'est horodatés
Дорогая, это временная метка.
Salut, sweetie
Привет, сладкий.
Lemon, chérie,
Lemon, sweetie,
Oh, Sweetie...
О, дорогая...
Sweetie...
Милая...
Chérie, on doit rentrer.
Sweetie, we need to get home.
Sweetie?
Душечка?
Sweetie...
Душечка.
Sweetie, elle est dans son arbre.
Она - на дереве.
C'est la maison de Sweetie?
- Это и есть дом Душечки?
Laisse-moi Sweetie...
Ну можно, Душечка.
Ça suffit Sweetie, descends!
Спускайся.
Viens, Sweetie...
- Спускайся, Душечка, сейчас же.
Sweetie, viens...
Душечка, давай.
Au revoir Sweetie.
До свидания, Душечка.
Essayez "Sweetie".
- Славньiй.
Sweetie.
Я Славньiй.
M. Sweetie.
- Отпустите его, мистер Сладкий!
Hé, Sweetie Belle!
Эплблум!
Sweetie Belle!
Что ты наделала?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]