English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Tail

Tail translate Russian

35 parallel translation
Penche-toi Fais bouger ton derrière
Bend over Let me see you shake your tail feather
Allez Fais bouger ton derrière
Come on Let me see you shake your tail feather
J'ai bossé comme un fou pour être à cette table.
И я отделался от своего хвоста, чтобы быть на этом первом месте. And I worked my tail off to be in that first seat.
Il a dit qu'il en avait marre de bosser avec un split-tail.
- Сказал, что ему надоело работать с бабами.
Tail...!
Назад...!
Mon honorable femme, Ahi et notre unique fils, Yellow Tail, adorent. OK, super-bon amusement
Самая великодушная жена, Ахи, и лучший в мире сын, "Желтый Хвост".
Mon "choc-tail".
И мой шок-тейль.
- Que fait-il? - "Little Frog Tail", c'est une comptine.
- "Сказка о лягушонке", это считалка.
Des chaussons pour papys. Je n'ai pas le temps. Pitié, Mane'N Tail comme sponsor!
А если в нашем фильме будет задействован ковбой, или мультипликационный верблюд, курящий ваши сигареты?
Veinard, ce cheval.
Mane'n Tail.
Ça ruine la crédibilité du film. - Pour vous, c'est de la pub?
Официальный шампунь нашего фильма Mane'n Tail!
Mane'N Tail, l'île d'Aruba, et les pizzas d'Amy.
У всех групп есть свое лицо.
Avatar, Toy Story 3, Alice aux Pays des merveilles. - Aujourd'hui, on fait le vôtre.
Mini Cooper, шампунь Mane'n Tail, остров Аруба, и замороженная пицца Amy's.
Comment vous vous etes rencontrés, raconte nous l'histoire ( tale = tail ( queue ) )
Как ты умудрился выследить такую добычу?
Je l'ai entendue sur une cassette de Pony tail Derek.
Я слышал ее на кассетах Дерека.
Oui... "latte double tail, allégé, sans mousse."
Да... "двойной высокий, обезжиренный, латте без пены".
[soupirs] Et à quoi ressemble "double tail, allégé"?
И как этот "двойной высокий, обезжиренный" выглядел?
[soupirs] Je suppose que ce n'est pas du sucre que "double tail"
Предполагаю, что это был не сахар, что этот "двойной высокий"
- Tail! Pianocktail!
"... ктейль "!
et dans le jargon du théâtre, on parle de "tail end"
И выражаясь театральным языком, он был хвостовой частью.
Ok, Stormfly, tail flip!
Штормовица, щелчок хвостом.
Mais je te jure, que je peux faire un tail grab les yeux fermés et sans me casser la rotule.
Но, клянусь тебе, Я могу сделать тейл грэб с закрытыми глазами не сломав при этом колена.
C'est mon bar et je veux l'appeler "Cat-Tail" C'est mon chat- -
Ах, так, а это мой бар, и я хочу снимать "Коттейль."
Le Fairy Tail à Boystown.
В "Волшебном Хвостике" в Бойстоне.
On est à Boystown, devant un bar qui s'appelle le "Fairy Tail".
Вы в Бойстоне, около бара "Волшебный Хвостик".
Damon, vous pensez qu'elle vous a donné une montre à 35000 $ pour de la conversation?
Damon, you think she gave you a $ 35,000 watch for a little tail?
COMMANDEUR SEBASTIAN GRAVES TIGER TAIL
КОМАНДИР СЕБАСТЬЯН ГРЕЙВС ОТРЯД "ХВОСТ ТИГРА", МИ-6
QG DE TIGER TAIL UNITÉ SECRÈTE DU MI6
ШТАБ СПЕЦОТДЕЛА "ХВОСТ ТИГРА", МИ-6
Tiger Tail!
"Хвост Тигра". Работаю под прикрытием.
Notre champion en titre : Tail Lights.
Нынешний чемпион, Задние Фары.
Vous êtes cette nana qui traînait aux alentours de Tail Lights.
Ты та цыпа, что ошивалась возле Задних Фар?
Et moi je veux un bébé licorne avec une queue en arc-en-ciel pour ma fille.
Yeah, and I want a baby unicorn with a rainbow tail for my daughter.
Diffusé pour vous en direct et en électrifié depuis le studio A, perché tout en haut du White Tail Peak.
В самом прямом эфире с вами из студии "А"
Montre-moi une rampe et je fais des tail-whip toute la journée, mon pote.
Покажи мне рампу, и я буду вертеться целыми днями, бро.
"Dans les hauts tail-lis, tail-lis,.. ".. verdoyants se succedaient.. ".. succedaient.. "
В густой зелени чащи... ча-щи... скрывалось множество... крикливых птиц... открывшихся измученному взгляду... двух взбивавших землю копытами... перешеронских лошадей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]