English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Tais

Tais translate Russian

5,658 parallel translation
Ne pas parler. Je me tais.
Замечательно!
Tais-toi.
Захлопнись.
Tais toi!
Заткнись!
Tais toi Dwight.
Дуайт, заткнись.
Tais-toi!
Да ладно!
Tais toi.
Заткнись.
Je me tais.
Рот на замок.
- Jamais en avion? Tais-toi, Jess.
- Tы никогда раньшe не лeтала?
Tais-toi, t'es trop défoncé.
Пап, хватит, ты укурился
Tais-toi.
Заткнись, Филип
Tais toi et donne tes mains.
Заткнуться
Crystal tais-toi.
Заткнись уже
Tais-toi, mon chien.
Тише, малыш.
T'es avec les hommes maintenant, tais-toi.
Теперь ты с мужчинами, тише.
Même si un serpent te mord, tu te tais.
Даже если змея укусит за ногу, сиди тихо.
Elle pense que je me tais, parce que je ne peux pas m'exprimer, comme un bébé, mais je ne suis pas un bébé.
Она думает, что я не говорю, потому что не могу выразить себя, как ребенок. Но я не ребенок.
- Tais-toi.
Заткни свой рот!
Tais-toi.
Заткнись.
Oh! Tais toi.
О, не кипятись.
Tais-toi!
Молчать.
Tais-toi!
Замолчи ты уже.
Je me tais. Absolument.
С радостью умолкаю.
Tais-toi, tu n'y connais rien.
Не говори так, будто что-то в этом смыслишь.
Tais-toi, Fitzgerald.
Заткнись, Фицджеральд.
Tais-toi. Arrête de brailler.
Ладно, не скули.
Tais-toi.
- А ну, заткнись.
Tais-toi.
- Заткнись.
- Tais-toi et écoute.
- Заткнись и слушай.
- Tais-toi.
- Не разговаривай.
Tais-toi.
Замолчи.
Tais-toi!
Замолчи!
- Tais-toi, c'est mon interview.
Тише. Это моё интервью.
Tais-toi, Lisa. Surtout pas. Ne vous taisez pas, Lisa.
Не затыкайтесь, Лиза.
Tais-toi, Lisa.
‒ Заткнись, Лиза.
Tais-toi, Lisa!
Заткнись, Лиза!
Ça fait 28 ans que je me tais et que j'encaisse.
28 лет я молчал.
Toi, tais-toi.
Сам заткнись.
Je me tais.
Лучше я заткнусь.
- Tais-toi, c'est pas ça.
Закрой рот. Не так.
- Tais-toi.
- Заткнись.
- Tais-toi!
- Заткнись!
Tais-toi donc, Liddy!
Да, помалкивай, Лидди.
- Liddy, tais-toi.
- Тише, Лидди.
Chut. Tais-toi.
Заткнись, заткнись.
Tais-toi et trouve un autre garde du corps.
Боже, что вы можете просто сосредоточиться пожалуйста При получении нового телохранителя?
- Tais-toi, Joe.
Ладно, забудем про вечеринку.
Alors tais-toi et dis rien.
Заткнись и все
Tais-toi!
Заткнись!
Tais-toi!
- Заткнись уже.
Tais-toi, merde.
Помолчи, пожалуйста.
- Tais toi, Barney.
- Заткнись, Барни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]