English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Thanks

Thanks translate Russian

135 parallel translation
Very good, thanks.
- Очень хорошо. Спасибо.
No, thanks.
- Нет, спасибо.
- No, thanks.
Нет, спасибо. ( англ )
Ça veut dire : "Thanks, Danny."
Это значит : "Спасибо, Дэнни." "Спасибо, Дэнни"!
T.D. ça veut pas dire : "Thanks, Danny!"
T.Д. не означает "Спасибо, Дэнни"
Vous vous êtes jamais demandés pourquoi on appèle ça "Thanks-giving"?
А вы когда-нибудь думали о том, почему они называют этот день днём "Благодарения"?
Monica, est-ce que tu fêteras Thanks-giving la semaine prochaine?
Моника, мы будем у тебя на ужине в честь Дня Благодарения на следующей неделе, так?
Ok, je ferai le dîner de Thanks-giving.
Хорошо, хорошо. Я приготовлю праздничный ужин.
Peut être préfererai tu commencer par un petit déjeuner Thanks-giving?
Может лучше попробовать сначала праздничный завтрак?
Ou un encas Thanks-giving
или праздничные закуски?
Merci.
Thanks. When you find the one you love She's gone and made a change
- Merci.
- Thanks.
- Episode 5 Les Racines de Leela
GPaw @ nwgsm.ru special thanks to Alb
Thanks to you.
А всё вы!
Au moins demain c'est TGIM. ( Thanks God It s Monday :
По крайней мере, завтра понедельник.
... and thanks from the depths of my heart. I say seriously. It'been wonderful.
"... и большое спасибо "
Merci les gars.
Thanks, guys.
Merci, Papy.
Thanks, grandpa.
Merci, mais je sais exactement ce que je vais faire.
Thanks, but I know exactly what I'm gonna make.
Oui. Thanks!
спасибо.
Ne jamais capituler. Special thanks à Djeep3
Никогда не отступать.
Synchro : Audrey Special thanks à Djeep3
Перевод : switch-twitch Редакция :
- Seiken - 9x13 - "Our Thanks" ( Nos remerciements )
Я не супермен? Синхронизованно dny238
Sayin'give thanks and praise
* Одно на всех сердце * * Говорю : благодарите и восхваляйте *
Give thanks and praise to the Lord And I will feel all right
* Благодарите и восхваляйте Господа, * * и я почувствую облегчение *
Non, merci.
No, thanks.
Merci.
Thanks.
Merci pour l'offre.
Thanks for the offer, though.
Grâce à vous et vos fonds, j'ai pû la sur-payer grassement, et il me restait même assez pour l'avortement de ma copine, un petit château au sud de la France, et des prothèses de couilles pour mon chien.
Well, thanks to you guys and your fund, I could afford to grossly overpay for it, still have enough left over for my girlfriend's abortion, a small castle in the south of France, and, uh, prosthetic balls for my dog.
Oh, ouais, merci de m'avoir rappelé.
Oh, yeah, thanks for calling me back.
Merci, l'ami.
Thanks, buddy.
Merci, Jay
Thanks, Jay.
Merci.
Thanks for saying so.
Ça va, merci.
I'm fine, thanks.
Et merci, pour ton temps...
# But thanks for your time
"Inutile de me remercier. J'ai fait ce qu'il se doit!"
'I don't need any thanks I did it cuz it was the right thing to do'and then you give'em a smile!
Bien joué.
Thanks. Nice going.
Ravi de vous avoir dans mon émission.
Thanks for callin in, Randy. Really happy to have you on the show.
Merci d'avoir transformé un sport qu'on adore en un cauchemar sarcastique.
Randy, first off, thanks for taking a sport that we all love, and turning it into a sarcastic nightmare.
C'est ce que je voulais.
Thanks, Jim. Cuz it's totally what I intended.
Merci pour tout.
Thanks for that.
- Thanks. - Qu'est-ce qu'il se passe?
Что там у вас происходит?
Thanks.
Простите, что оторвала.
Vous voulez connaître toute l'histoire?
Translation by Relicit thanks to Triada and Vall
- Thanks, Spruce.
Спасибо, Спрюс.
Thanks de quoi?
Благодарения?
Merci, Eli.
Thanks, Eli.
Je sais.
Hey, thanks for understanding about the place.
= = Thanks for watching = =
Переводчики : lukoie, metallgiver, astroden, Toxic, kazeshine, rikiter, smusev, DeusEx zemboss, pIv, ornolf, coolcot, Heisenb3rg Leena _ 86, Hellra1ser, tYmo, ryzhaiaks
- Merci pour l'invitation.
Thanks for the invite, Fish.
Merci, petit.
Thanks, kid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]