Translate.vc / French → Russian / Thrill
Thrill translate Russian
16 parallel translation
C'est tout simplement le frisson, De la rencontre entre un homme et une femme, L'attraction des opposés.
That it's only the thrill, boy meeting girl, opposites attract.
Après le concert des Thrill Kill Kult?
После концерта Thrill Kill Kult?
L'entreprise Cyber Thrill me l'a volé.
Игру у меня украла компания "Кибер Трилл".
- Cyber Thrill?
Кибер Трилл?
- Pourquoi... n'affrontes-tu pas Cyber Thrill, ce n'est seulement qu'une filiale.
- Потому, что... Ты судишься вовсе не с Кибер Трилл. Они - всего лишь филиал.
Elle est en chasse, gare à toi
# She's dressed to kill Oh, what a thrill
Everybody wants a thrill
* Всем хочется острых ощущений *
- I thrill when you touch - My hand
* Я трепещу, когда ты трогаешь мою руку. *
Girl, I can thrill you more Than any ghost could ever dare try
* Я могу напугать тебя сильнее, * * чем какой-то осмелившийся на это призрак *
♪ Thrill me. Chill me.
# Thrill me.
A thrill of hope, the weary world Rejoices us, for yonder breaks
* В трепете надежды * * радуется * * утомленный мир *
see how all the people gather round oh, isn't it a thrill to see them crawl ah, keep your eyes ahead, and don t look down yeah, lock yourself inside your sacred wall ah, now this is what you wanted, ain t you proud
Смотри, как быстро собираются толпы людей. Разве не приятно знать, что они у твоих ног? Смотри вперед, не оборачивайся, отгородись от всего мира.
C'est le rendu en 3D de l'attraction, envoyé par Thrill Country.
Это 3D-моделирование американских горок передали из Парка развлечений.
Le jour... où Sarah est morte... c'était la première fois que je revenais à Thrill Country depuis mon renvoi.
Ладно, в день... когда умерла Сара... я впервые вернулся в Парк после увольнения.
Qu'est-ce qu'elle t'a fait?
Can thrill me like you do
â ª l've heard it said... â ª That the thrill of romance... â ª Can be like a... Tu as bus tout mon Wiskey, Mol.
Ты выпила весь мой виски, Мол.