English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Tight

Tight translate Russian

43 parallel translation
Un ou deux Tight End * durant le match aujourd'hui?
Один или два тугих конца на игру сегодня?
Laisse le tight end. Le slot receiver traverse.
Слот пересекает, придерживая тебя.
Tu comprends? Un tight end, et 11 joueurs.
Понимаешь, тайт-энд - 1, игроков - 11.
Reste près du tight end, et maintiens tes ailiers. - Ça gaze, Tinker?
Держи тайт-энда на своей стороне зажимай его, хорошо?
Double tight à gauche, départ au centre, tu appâtes, et tu passes à Tinker.
Двойной тайт, по левому флангу. Начни с центра. Готовишься к атаке и бросаешь Тинкеру.
Hold tight. Because it will change your life.
Держись крепче... потому что это изменит твою жизнь.
You bring your knees in tight
* Сведите колени вместе *
Your heart racing in my skin-tight jeans
Твоё сердце биться сильнее, Одетый в узкие джинсы,
Heart racing in my skin-tight jeans
Я заставляю * * Твоё сердце биться сильнее, одетый в узкие джинсы, *
Let you put your hands on me in my skin-tight jeans
* Я позволю тебе дотронуться до меня, одетого в узкие джинсы, *
Think it over I wear tight clothing High-heel shoes
* Думаешь это конец... * * Я ношу обтягивающую одежду * * и обувь на высоком каблуке *
Le wide receiver, le tight end, l'équipe spéciale?
Ресивера? Тайт-энда? Кого-то из специальной команды?
Elle était pom-pom girl, et lui jouait tight-end.
Она была танцовщицей группы поддержки, он был её ухажером-игроком-нападения.
So let me hold you tight and share a
* Ночь жуткого ужаса * * Так дай же я обниму тебя покрепче *
Ces menottes sont un peu serrées.
These cuffs are a little tight.
Et parce que pour 37 ans tu t'en sors super bien!
И хоть тебе и 37, ты всё ещё гоооооряченькая ( в оригинале toit - изменённая версия tight )
♪ And now our bodies are oh so close and tight ♪
* И теперь наши тела о так близко и плотно *
♪ Hold tight ♪
* Держись крепче *
♪ Hold tight ♪
* Держись крепче... *
Tight.
Тихо.
Now sit tight.
Теперь сиди тихо.
White knuckles And sweaty palms from Hanging on too tight
* От слишком крепкой хватки * * побелели суставы * * и вспотели ладони *
♪ I want to have a kiki ♪ ♪ Lock the doors tight ♪
* Я хочу, чтобы Кики была здесь. Покрепче запри дверь! *
♪ I want to have a kiki ♪ ♪ Lock the doors tight ♪
* Я хочу, чтобы Кики была здесь Запри дверь, на всю ночь! *
♪ Lock the doors tight ♪
* Закрой двери плотно *
Tight nipple!
Соскокрутка!
♪ with no place free to go ♪ paralyzed and collar tight
Я свободный человек ( мужчина ) вместе с местом где нет свободы парализованный и трудный воротник
♪ Cuddle up, baby, move in tight ♪
* Детка, иди ко мне, обними меня крепче *
♪ Fever when you hold me tight ♪
И когда близко прижимаешься ко мне.
Jeremiah, peux-tu tenir ça fermement?
Jeremiah, can you hold that tight?
C'est beaucoup de sécurité pour un vieux bouquin, non?
This is pretty tight security for an old book, huh?
Ce serait un peu compliqué.
That might be a little tight.
Rescue Squad, Hang Tight, rester en attente.
Спасатель, оставайтесь на местах будьте готовы.
When there s no one there To hold you tight And no one there
* Когда в нем никому * * крепко тебя обнять * * и нет того, * * кого бы ты мог... * * поцеловать на ночь *
Laisse le tight end.
Оставь тайд энда открытым.
!
- Heaven Must Have Sent You " * d I cried through many endless nights d d Just holding my pillow tight d d Then you came into my lonely days d d With your tender love and sweet ways d * The Elgins
so hold tight hold tight oh, baby, hold tight oh, she said any way you want it
И так каждую ночь, Так что держись, Держись, Детка, держись крепче...
♪ Fever when you hold me tight ♪
И когда близко прижимаешься ко мне
L'argent commence à manquer.
As you can imagine, money is tight right now.
Ça va bien. Merci.
Yeah, I bet you get a big super tight crowd in here.
- C'est serré?
- Tight?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]