English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Tnt

Tnt translate Russian

78 parallel translation
C'est pratiquement du TNT, ce truc.
Но это же почти Т.Н.Т.!
J'ai pas envie de sauter avec nos 10 000 tonnes de TNT.
Я не хочу, поцеловаться с 10,000 тоннами TNT.
On remplit un avion de TNT... puis on lance une attaque suicide, en plein sur la grotte.
Загрузить полный самолет тротилом, а затем спикировать прямо в эту пещеру.
La bombe avait explosé sur la ville avec une force destructrice de 20 000 tonnes de TNT et généré des températures de 4000 degrés.
Бомба, сброшенная на город, сдетонировала с силой, превышающей взрыв 20000 тонн тротила... И породила температуру в 4000 градусов по Цельсию...
On me surnomme TNT.
Меня называют ТНТ.
Mais oui. Tu es TNT. On n'a pas intérêt à te voir exploser.
Да, я знаю, ты ТНТ и можешь взорваться.
Attention, son ventre bouge comme un bol de TNT.
Берегись! Его живот трясётся, как лохань с нитроглицерином!
Pour tout abandonner, que fait-il? Il va sur la voie ferrée, se cogne la tête contre un caillou, met du sang partout, puis se fait sauter au TNT sur la voie.
Так, с целью завязать и с политикой, и с жизнью, он поехал к железной дороге, ударил себя камнем по голове, забрызгав при этом кровью всё вокруг, обвязал себя взрывчаткой и взорвал её на путях :
Rations pour 3 jours, tablettes de chocolat, café en poudre... sucre, allumettes, boussole, baïonnettes, munitions... masque à gaz, encore des munitions, sangles, mon 45, une gourde... 2 cartouches de clopes, mine Hawkins, grenade, fumigène... TNT, ce bordel et une paire de caleçons horribles.
Неприкосновенный запас на 3 дня, шоколад, молотый кофе сахар, спички, компас, штык, снаряжение противогаз, комплект боеприпасов, перепонки, распашонки, фляга на 0,45 пачки сигарет, мины "Хокинс", дымовая шашка, гранаты "Гаммон" письма, это дерьмо и пара сраных трусов!
Il me reste un couteau et du TNT.
У меня нож и взрывчатка.
On va emporter du TNT.
Мы возьмём взрывчатку с собой.
Lipton, quand on aura pris le premier canon, rejoignez-nous avec le TNT.
Липтон, увидишь, что мы взяли первую пушку, сразу давай мне взрывчатку.
Je veux le TNT dès qu'on se sera emparés du canon.
Мне нужна взрывчатка, как только мы захватим первую гаубицу.
- Où est Lipton avec le TNT?
- Где Липтон со взрывчаткой?
Et du TNT!
И взрывчатка!
- J'ai du TNT, Lieutenant!
- У меня есть взрывчатка, сэр!
Laisse le TNT!
Оставь взрывчатку!
TNT!
Взрывчатка!
Les TNT, pour la millionième fois, écoutez bien.
Значит, так, ти-эн-ти, в миллионный раз - внимание!
TNT :
Ти-эн-ти :
Tu dois connaître Choon-bum, c'est le chef de la bande des TNT.
Ты, должно быть, знаешь Чхон-бума он лидер TNT банды?
TNT a fait une rétrospective.
- Я видел по TNT в повторе.
{ \ pos ( 192,220 ) } Il y a des traces de toluène sur le squelette. { \ pos ( 192,220 ) } Le principal composant du TNT.
Скелет имеет следы метилбензена один из компонетнов взрывчатки.
Ou l'huile et le TNT, le C-4, un détonateur et un chalumeau.
Ну или масло, тротил, Си-4, детонатор и бутановая горелка.
Et bien, ce serait comme si on faisait exploser disons, 400 tonnes de TNT.
Мощность взрыва составила бы 400 тонн в тротиловом эквиваленте. То есть взрыв был бы очень мощным.
Si la météorite avait touchée le sol intacte, l'explosion aurait été équivalente, à 400 t de TNT et aurait laissé un cratère de 20 m de large.
Если бы метеорит упал на Землю целым, произошёл бы взрыв мощностью 400 тонн в тротиловом эквиваленте, а образовавшийся ударный кратер имел бы диаметр 20 метров.
Rien ne dit "jusqu'à ce que la mort nous sépare", comme mettre de la TNT dans la poche de Joey.
нечего и говорить : "пока смерть не разлучит нас" как будто тротиловый взрыв любви.
Amenez la TNT!
ТНТ, на линии!
Placez la TNT dans les barricades.
Заложи как можно больше взрывчатки в насыпь.
On dirait du TNT.
Это тротил.
Beaucoup de TNT.
Да. Много тротила.
- Le TNT est encore là? Ça va brûler!
Скажи, что убрал тротил!
Ou comme les sapeurs de la 1re Guerre mondiale, en creusant un tunnel, avec un énorme tas de TNT placé juste sous le centre.
на троянском коне. Или как саперы во время Первой мировой войны прорыть туннель и заложить самый большой заряд тротила прямо под центром махины.
Hey, c'est cool, tnt que ça permet de terminer ce projet.
Прекрасно. Все что угодно, чтобы помочь этому проекту.
C'est un composant utilisé pour le TNT ( explosif ), c'est aussi un solvant répandu pour les peintures.
Этот компонент используется в тротиле, но это еще и обычный растворитель красок.
Du TNT!
Тащи тротил.
Elle a seulement la TNT.
У нее только базовый пакет.
Il a supplié la chaîne TNT d'arrêter Babylon 5.
Он умолял канал TNT закрыть "Вавилон 5".
Ça atténue l'explosion et bloque les radiations pour l'équivalent de 1000 kg de TNT
Она выдержит взрыв и нейтрализует радиацию от бомбы в 1 тонну в тротиловом эквиваленте.
On fera exploser l'équivalent de 1,2 million de TNT.
Эквивалент 1.2 млн. тонн тротила.
Et Nicky s'occupe déjà de la porte principale utilisant plus d'1 kg de TNT de fabrication américaine.
Никки к тому моменту уже разобрался с главными воротами при помощи 2.5 фунтов американской взрывчатки.
TNT? Non, ça fait un boom mais c'est une petite détonation.
Нет, делают шум, но недостаточно для взрыва.
Reprends courage! Il nous faut plus de ce TNT anti-démon, au plus vite.
Давай-ка, взбодрись, нам срочно нужна противодемонская взрывчатка.
D'abord, on va leur proposer Disney, ATT, IBM.
Сначала мы продадим им Дисней, TNT, IBM.
- Le TNT?
- Тротил?
Le TNT peut produire une pression de 100 000 atmosphères.
Тринитротолуол создает давление в 100 тысяч атмосфер.
C'est du TNT là-dedans!
Там же тротил...
- TNT!
- Взрывчатка!
On arrête les conneries ou on est virés, les TNT sont morts... et je finis dans un cercueil.
Стоп. Нет. Нас уволят.
Vous avez TNT, la chaîne de télévision?
У вас есть TNT? Канал? У вас есть TNT?
- Encore plus de TNT.
Еще тротил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]