Translate.vc / French → Russian / Truman
Truman translate Russian
401 parallel translation
L'éditeur a dit que c'était très bien d'écrire comme Somerset Maugham... et c'était parfait d'écrire comme Truman Capote... mais pas en même temps.
Ну, редактор говорит, что было бы неплохо писать как Сомерсет Моэм... и было бы неплохо писать как Трумен Капоте... но, не одновременно.
Elle était dans quelgenre, Somerset Maugham ou Truman Capote?
Ну и как получилось, Сомерсет Моэм или Трумен Капоте? Ммм.
"M. Truman a réagi en proposant la prolongation de la préparation militaire et s'est déclaré profondément inquiet du sort des nations occidentales face à la menace venue de l'Est."
"Президент Трумэн отреагировал на кризис тем, что призвал к продолжению " военной подготовки. В своем заявлении он выразил опасения относительно способности западных наций выжить в условиях восточной угрозы ".
Harry Truman disait, il y a des années, que quand chacun cherchait à se défausser d'un problème, celui-ci échouait sur son bureau.
ак говорил √ арри " руман, много лет тому назад. аждый сам несет за себ € ответственность, он потерпел неудачу.
Le Président Truman sera à Dallas demain.
Завтра к нам, в Даллас, приедет президент Труман, вы уже в курсе?
Eisenhower, Truman...
Эйзенхауэр, Трумэн...
- Truman, Eisenhower
- Трумэн, Эйзенхауэр
Au nom de George Washington, de Abraham Lincoln et Harry Truman, je vous encourage à reconquérir vos droits inaliénables.
Во имя Джорджа Вашингтона, Авраама Линкольна и Гарри Трумэна я взываю к вам... встаньте на защиту своих прав.
Et voilà le gagnant du concours de sosies de Truman Capote.
А этот победитель в конкурсе двойников Трумана Капоте.
Je sais, j'ai vu toutes ces photos... dédicacées par Eisenhower, Truman...
О, я знаю об этом, сэр. Я видел все те её фото, подписанные Эйзенхауэром, и Трумэном, и Кеннеди, и Махатмой Ганди.
Eh bien, je pensais vous faire visiter Washington... et la Maison Blanche... aller voir Harry Truman.
Ну, я хочу показать тебе Вашингтон. Сходим в Белый дом. Может, увидим Гарри Трумэна.
Truman a annoncé aujourd'hui...
Трумэн объявил сегодня...
Devant la nouvelle crise en Corée, le président Truman envisage d'utiliser, s'il le faut, la bombe atomique contre l'armée communiste.
Столкнувшись с новым кризисом в Корее, США могут, в случае необходимости, использовать атомную бомбу против коммунистической армии.
Shérif Truman?
Шериф Трумэн...
Shérif Harry S Truman.
Шерифом Гарри С. Трумэном.
- Shérif Harry S Truman.
- Шериф Гарри С. Трумэн.
Dis au shérif Truman que nous étions ensemble la nuit où Laura Palmer est morte.
Кэтрин, Кэтрин, расскажи шерифу Трумэну про ту ночь, которую мы провели вместе, про ночь, когда была убита Лора Палмер.
Ensuite, le shérif Truman est arrivé.
А потом к нему пришли... шериф Трумэн.
Shérif Truman, j'ai Ben Horne en ligne pour vous.
Шериф Трумэн, вам звонит Бен Хорн.
Shérif Truman, je vous passe Ben Horne.
Шериф Трумэн, я переключила Бена Хорна на вас.
Je ne peux pas vous passer le shérif Truman si vous ne me dites pas votre nom.
Мне очень жаль, но я не могу соединить Вас с шерифом Трумэном пока вы не представитесь.
Je ne peux pas vous passer le shérif Truman si vous refusez de me dire qui vous êtes.
Мне жаль, но я не могу соединить Вас с шерифом Трумэном пока вы не представитесь.
Excusez-moi, je cherche un certain shérif Harry S. Truman.
Простите, я ищу шерифа Гарри С. Трумэна!
Je cherche le shérif Harry S. Truman.
Простите, я ищу шерифа Гарри С. Трумэна!
- Le shérif Truman.
- Я шериф Труман!
Le shérif Truman compte pour toi.
Шериф Трумэн дорог тебе.
- Shérif Truman?
- Шериф Трумэн?
Shérif Truman.
Шериф Трумэн!
Le shérif Truman et moi venons de quitter le manchot, ou ce qu'il en reste.
Мы с шерифом Трумэном - только что от Однорукого, вернее - от того, что он него осталось.
Shérif Truman, c'est Lucy.
Шериф Трумэн, шериф Tрумэн, это Люси.
Shérif Truman.
Шериф Трумэн.
Palmer ou Truman, le nouveau copain d'Albert?
- С чего начнём? С девушки Палмер или с нового лучшего друга Альберта, Гарри Tрумэна?
Albert m'a laissé une VDF après sa prise de bec avec le shérif Truman.
У меня рапорт Альберта о препятствовании правосудию и нападении на федерального служащего, по поводу его "междусобойчика" с местным шерифом Трумэном.
Truman a montré une patience infinie en ne le cognant pas plus tôt.
Ты прекрасно знаешь Альберта! Шериф Трумэн выказал просто ангельское терпение, не дав ему в морду ещё раньше!
C'est Harry Truman, ouvrez!
Открой дверь!
Je vous aime, Shérif Truman.
Я люблю вас, шериф Трумэн.
Pas depuis que j'ai parlé au Shérif Truman hier.
Нет - с моего вчерашнего разговора с шерифом Трумэном.
Shérif Truman. Pourriez-vous tenir cette pierre au pied du lit, s'il vous plaît?
Шериф Трумэн, будьте добры, держите этот минерал там, в ногах кровати.
Vous, Shérif Truman.
Вы, шериф Трумэн.
M. Cooper, shérif Truman, faites-moi le plaisir de m'accompagner.
Мистер Купер, шериф Трумэн, Нельзя ли мне иметь удовольствие побыть с вами?
Truman et Cooper emmènent Audrey.
Трумэн и Купер уходят с вашей дочерью.
Albert, voici le shérif Truman.
Альберт, это шериф Трумэн.
Shérif Truman?
Шериф Трумэн?
Remerciez le Sheriff Truman, c'était son idée.
Благодарить надо шерифа Трумэна. Это была его идея.
Harry S. Truman.
Гарри С. Трумэн!
Coop, comme vous le savez, Truman et moi avons eu quelques différents dans le passé, mais il s'est laissé aveugler par ses sentiments.
Куп, тебе известно, что мы с Трумэном имели некоторые разногласия в прошлом. Но этот простофиля, по крайней мере, искренен в своих добрых намерениях.
Shérif Truman.
Шериф Трумэн?
Shérif Truman,
Шериф Трумэн!
Shérif Truman, vous avez un appel, ligne 3.
Шериф Трумэн, вам звонят, третья линия.
- Sheriff Truman.
Шериф Трумэн.
C'était ça ou un Truman Capote.
- Они хотели книгу Трумана Капоте.