English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Tura

Tura translate Russian

47 parallel translation
Aucun, tant que Tura n'est pas au courant.
Нисколько, если только Тура ничего не узнает.
Anna, j'aimerais être seul avec Mme Tura.
Анна, я хочу побыть с пани Тура наедине.
Vous n'avez jamais entendu parler de Maria Tura?
Неужели вы никогда не слышали о Марии Тура? Нет.
J'ai cité le nom de Maria Tura, il ne lui disait rien.
- Оказалось, что он её не знает. - И я тоже.
Mais Maria Tura est une gloire nationale.
Но Мария Тура - не просто актриса, она гордость нации.
Mme Maria Tura.
- Нам нужна пани Мария Тура.
Mme Tura est là.
Пани Тура здесь.
Bonsoir, Mme Tura.
- Добрый вечер.
Mme Tura, vous êtes actrice, n'est-ce pas?
- Пани Тура, вы ведь актриса, верно? Да.
Vous pourriez retrouver une vie confortable, Mme Tura.
У вас будет всё, что вы пожелаете, пани Тура.
M. Tura, l'heure est grave!
- Пан Тура, сейчас решающий момент!
Mme Tura.
- Мария Тура.
je me surpasserai. Non, Tura.
- Я превзойду самого себя.
Comment va Mme Tura?
Расскажите мне о ней, какая она, это очень интересно.
Je crois que son mari est l'immense acteur Jozef Tura.
А ведь, кажется, её муж - самый великий польский актёр Йозеф Тура.
Je ne le comprendrai pas plus que vous, mais Mme Tura l'a parfaitement compris.
И вы бы не поняли. - Но пани Тура отлично поняла.
Revenons à Mme Tura...
- Вернёмся к пани Тура.
Comme je l'ai dit, colonel Ehrhardt, celui qui doit s'inquiéter, c'est le mari de la dame, l'immense acteur polonais, Jozef Tura.
Как я уже говорил, полковник, единственный, кого могла бы встревожить эта история, - это муж дамочки, великий польский актёр Йозеф Тура.
Mais si, M. Tura.
- А должно бы, пан Тура.
J'ai reçu Mme Tura pour lui remettre un message.
Я пригласил пани Тура, чтобы передать ей...
Un jeune aviateur, très bon ami des Tura, surtout de Mme Tura, n'est-ce pas?
Видите ли, есть один молодой лётчик, близкий друг четы Тура,.. ... и главным образом, пани Тура.
Mme Tura n'a rien à cacher à la Gestapo, mais elle a un tout petit secret.
Но у пани Тура нет секретов от Гестапо. Хотя всё-таки был один секретик.
Au fait, c'est cet immense acteur, Jozef Tura.
Кстати, её муж - великий польский актёр Иозеф Тура.
Mme Tura.
Как её зовут? - Мария Тура.
Son mari est l'immense acteur, Jozef Tura.
А вы знаете, кто её муж? - Великий польский актёр Иозеф Тура.
Mme Tura, j'ai une mauvaise nouvelle.
- Пани Тура, вынужден огорчить вас.
Mme Tura semble bouleversée.
- Пани Тура так взволнованна.
Tura est venu?
- Тура был?
Comment avez-vous trouvé Mme Tura?
- Скажите, вам понравилась пани Тура?
- Avec Mme Tura. - Bien sûr.
- С пани Тура.
Pardonnez-moi, M. Tura, si je vous ai sauvé la vie.
- А это всегда кончается плохо. - Ах, простите, пан Тура,.. -... что я пытался спасти вас.
- Au revoir, Mme Tura.
- До свидания.
Mme Tura, excusez-moi.
- Ну, Шульц! Пани Тура, простите.
M. Tura, vous êtes le héros de ce drame.
Мистер Тура, вы были героем этого необычайного спектакля.
Urza, c'était Skal Tura, la bête silencieuse.
Урза был известен как "Скал Тура" безмолвный зверь.
Pas autant que le mien, mon cher et grand ami, Skal Tura.
Не больше чем моё, мой лучший и дорогой друг, Скал Тура.
Skal Tura.
Скал Тура.
Toi non plus, Skal Tura.
Как и твои, Скал Тура.
Tura, à 38 km d'ici.
Он в Туре. Это в 38 километрах отсюда.
Tura lura lural...
Тура лура лурал
Bâti avec sept milliards de blocs de granit, cinq milliards de dalles de calcaire de Tura, et neuf milliards de talents d'or.
На его строительство ушло семь миллиардов гранитных блоков, пять миллиардов кусков турского известняка и девять миллиардов талантов золота.
Ici M. Tura.
Это пан Тура.
M. Tura, c'est à vous.
- Пан Тура, на сцену!
Maria Tura.
Мария Тура.
Je vais arrêter cette Maria Tura.
Я арестую эту Марию Тура!
Très bien, M. Tura.
Прощайте, пан Тура!
une certaine Mme Tura.
Я нашёл тут некую пани Тура.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]