Translate.vc / French → Russian / Térésa
Térésa translate Russian
880 parallel translation
Ma chère Térésa m'a refait une beauté.
Я попросил медсестру Терезу накрасить меня немного.
Térésa a très bien travaillé.
Медсестра Тереза отлично справилась.
C'est Térésa qui fait ça à Ben.
- Медсестра Тереза гримировала Бена. - О, в самом деле?
Tu veux devenir Mère Térésa?
Хочешь стать Мать Индия?
Señora Calderon, c'est Teresa, Teresa Delgado.
Сеньора Кальдерон. - Это Тереза, сеньора. Тереза Дельгадо.
Attends, Teresa, je t'ouvre.
Тереза, постой. Я иду.
Ayant examiné les pièces qui m'ont été présentées ce 10 avril, je déclare Teresa Guadalupe Maria Delgado décédée de mort violente à la suite de l'escapade d'une bête fauve, un léopard, en démonstration publique dans la ville.
На основании свидетельств, представленных сегодня, 10 апреля, я объявляю, что Тереза Гвадалупе Мария Дельгадо умерла насильственной смертью от вырвавшегося на волю дикого животного, леопарда, выставляемого напоказ в этом городе.
J'ai vu Teresa.
Я видела Терезу.
N'ayez pas trop de regrets pour Teresa Delgado.
Вы бы не слишком убивались по Терезе Дельгадо.
Je ne voyais que le corps de Teresa Delgado, brisé, mutilé.
Всё, что я видел перед собой, это тело Терезы Дельгадо. Покалеченное, изломанное.
Teresa.
Тереза.
Teresa!
Тереза! - Что тебе?
Sœur Teresa nous grondait
Сестра Тереза ругала нас.
- Maria-Teresa, dite Resy.
- Послушайте, Рези, вы хотите понять только интеллектуалов?
- Di Meo Teresa.
- Три лимона - сто лир!
- Au revoir, Teresa.
- Вы Мигелин. - Да.
Je pensais que Teresa vous l'avait montrée. - Non, elle...
Нет дорогой, лучше нам вернуться до того как стемнеет.
Vous direz au revoir à Teresa pour nous.
Жаль, что мы так и не увиделись.
- Des crevettes? Avec Teresa?
Если они приедет в воскресение, запустим его еще раз.
- Écoute Teresa.
Нас бы пристрелили.
- Voici ma femme, Teresa.
Здравствуйте, рада встрече с вами.
Où exposes-tu? Vous voyez bien que Teresa vous fait marcher.
На самом деле она учит меня писать маслом.
Teresa!
Тереза!
Cadet Teresa Ross.
Интендант Тереза Росс.
- Teresa Gionoffrio. Circulez!
Тереза Джиноффрио.
Teresa Gionoffrio vivait chez vous?
У вас проживала молодая женщина по имени Тереза Джиноффрио?
Bonsoir, Teresa.
- Добрый вечер, Тереза.
Et Teresa, ils ont abusé d'elle?
- А Тереза? Они приставали к ней?
J'enverrai Teresa prendre les bagages.
Я пошлю Терезу за багажом.
Je t'embrasse tendrement. Teresa.
Со всей любовью, Тереза.
Teresa?
Тереза!
Et repose-toi aussi, Teresa.
И ты, Тереза, тоже отдохни.
" Que votre puissante main le rejette hors de Votre servante, Regan Teresa MacNeil,
" Пусть Твоя всемогущая рука изгонит его из рабы Твоей Риган...
Non, tu vas faire peur à ta cousine Teresa.
Не надо! Ты свою сестру Терезу напугаешь, если влезешь туда по лестнице.
"Teresa, cette nuit, j'ai rêvé de nous deux."
Тереза, вчера мне приснился сон про нас с тобой.
Teresa. Elle a la tête malade.
- Короче, больная на голову.
- Teresa, reste ici.
- Тереза, сиди здесь. - Я не хочу здесь сидеть.
Teresa est à moitié folle!
Чем?
Tais-toi, Teresa, il faut pas lui attirer des emmerdes!
Да, заткнись, Тереза. Мы ведь не хотим, чтобы у Чарли были проблемы, так?
N'est-ce pas Teresa?
А, Тереза?
Je me suis toujours demandé, à propos de Teresa... ce qui se passe quand elle jouit.
Всегда было интересно. Бог свидетель. Мне всегда было интересно, что бывает, когда она кончает.
Teresa?
Тереза, как ты себя чувствуешь?
Mon demi-frère Tom, et son amie Teresa.
Это мой сводный брат, Том. Это его девушка, Тереза.
Je suis pas Mère Teresa.
Я не миссионер.
Teresa Szmigiel, actrice.
Тереза Шмигелевна, актриса,
La grande Teresa.
Великая Тереза.
Teresa!
Тереза! Мартин!
Oui, mais Teresa sera là.
Да, но Тереза тоже идет.
Ça va aller. Voici Teresa, la femme de Lou.
Это жена Лу, Тереза.
C'est pas Mère Teresa.
Посмотрим правде в глаза - она не мать Тереза.
Sœur Teresa m'appelait McClane à la maternelle.
Сестра Тереза назвала меня мистер Макклайн в третьем классе.