Translate.vc / French → Russian / Tôto
Tôto translate Russian
143 parallel translation
J'ai une réunion ce soir pour décider des mesures à prendre contre Tôto Dentetsu.
Сегодня у нас важное совещание по поводу мер в отношении Тото Дэнтэцу.
Elle ne nous poursuit pas, Toto.
Ее пока не видно, Тото.
Devine ce que Mlle Gulch a fait r-Ia Toto...
Тетя, ты знаешь, что мисс Гуч сделала? !
Mlle Gulch a donné un coup de réteau é Toto.
Мисс Гуч ударила Тото палкой!
Qu'est-ce que je vais faire pour Mlle Gulch et Toto?
Только за то, что Тото гоняет ее кота...
Ne passe pas devant chez Mlle Gulch. Toto n'ira plus dans son jardin, et tu n'auras plus d'ennuis.
Идешь домой - не ходи мимо ее дома, тогда Тото не полезет в огород и у тебя не будет хпопот.
Mlle Gulch a dit qu'elle prendrait Toto et que...
Да, мэм. Тетя! Знаешь, что мисс Гуч сказала, что она сделает с Тото?
Tu crois qu'il en existe un, Toto?
Думаешь, есть такое, Тото?
Toto?
Тото? !
Toto ne savait pas qu'il faisait mal.
Тото совсем не такой! Он не знал, что делает плохо.
Toto, ce n'est pas poli.
Тото, это некрасиво!
Viens, Toto.
Бежим, Тото! Бежим! Бежим!
- Toto est mon chien.
Кто, тото? Тото - мой песик.
Est Toto?
Где Тото?
Toto!
На помощь!
Vous aurez les souliers, mais rendez-moi Toto!
Нет, нет, нет. Вот они. Забирай свои башмачки и верни мне Тото!
Je peux quand méme avoir Toto'?
Это не я. Можно мне собачку забрать?
- Sauve-toi Toto!
- Беги, Тото!
Sauve-toi Toto!
Беги, Тото!
Regardez. ( Test Toto.
Смотри! Тото!
Toto, reviens ici.
Вернись! Тото!
- Toto aussi?
- И Тото?
- Toto aussi.
- И Тото.
Dis adieu, Toto.
Попрощайся, Тото.
Toto, nous sommes chez nous!
Но Тотошка ведь дома!
Et voici le producteur Toto Scalise qui a engagé la grande star pour une colossale coproduction historique, en couleur...
Только что прибыл известный кинопродюсер Тито Скализе... который заключил контракт с голливудской звездой... о ее участии в цветном историческом фильме.
Toto gluant!
Вошь сырая!
Eh bien, Toto, je suppose que nous ne sommes plus au Kansas.
Что ж, Тото, думаю, что мы уже не в Канзасе.
Ou bien vous et Toto retournez chez le Magicien d'Oz.
Или ты и Тотошка можете вернуться в страну Оз.
Salut, Toto.
Привет, Тотошка.
Toto de mon nom.
Меня зовут Тото.
- Chef Toto, pour mes péchés.
Вождь Тото, если точнее. Да?
( Toto ) l ont pas la moindre idée.
Представления не имею.
Toto!
Тото!
Buffy Toto.
Боже! "Буйвол" Тото!
Ou je te colle au gniouf avec Toto l'Enclume et Nini la Dingue.
Или посажу тебя в обезьянник... Вместе с Тото-Наковальней и Нини-Молотком.
Toto, c'est ça?
- Привет. Тото, не так ли?
Moi, je l'ai appelé "Toto"!
Господи, я его вообще "Тото" назвала.
Qui est Toto? C'est Tito.
- Я думаю, кто такой Тото?
- Toto! Je suis désolée.
- О, господи, прошу прощения.
Et elle va kidnapper Toto!
- Она сейчас заберёт Тотошку.
Même le chien Toto, il pourrait.
Может быть даже Тотошка.
La vieille peau remplie de porto, c'est Toto!
Старый бурдюк, полный портвейна, - это я.
Oh, Toto, je crois que nous ne sommes plus à Manhattan.
- Да, это определенно не Манхеттен.
Pourquoi pas... "Toto Annihilation".
Как вам Тото Разрушитель?
Voici Toto, une gargouille qui a une âme.
Это Тото, горгулья с душой.
C'est vous Toto?
Это наверное Тото?
Toto, maintenant!
Тото, давай!
Merci de nous avoir sauvés, Toto.
Спасибо, что спас нас, Тото.
Toto, merci.
Тото, спасибо тебе.
Oh, Toto. Perdre le titre de Reine m'a donné besoin de conseils...
Тото, я упустила титул Снежной королевы и теперь мне нужна помощь.