English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Ugly

Ugly translate Russian

25 parallel translation
Qu'est- - qu'est-ce que ça veut dire "Coyote Ugly"?
Что означает "Гадкий Койот"?
Vous vous êtes déjà réveillée sobre après toute une nuit comme ça... la personne à côté de vous avachie sur votre bras, et elle est tellement affreuse à voir... que vous préfèreriez vous couper le bras plutôt que de risquer la réveiller? - C'est ça Coyote Ugly.
Ты когда-нибудь просыпалась утром трезвая, а лежащий рядом человек, который положил свою руку на тебя такой урод, что тебе хочется провалиться на месте?
Et c'est ce que je fais... au Coyote Ugly.
Этим я теперь и занимаюсь в "Гадком койоте" *.
Je me disais qu'on pourrait se donner un thème Coyote Ugly.
... я тут просто подумала, что мы могли бы обставить у себя всё в духе "Гадкого койота".
Quelques trucs. Un magazine appelé The ugly American.
Ох, много чем Журнал "Уродливый Американец"
Son magazine s'appelait The ugly American,
Он издавал журнал "Уродливый Американец"
Qu'est devenu The ugly American, la revue de tourisme la plus sexy qui soit?
Что случилось с "Уродливым Американцем"? Это был лучший журнал о путешествиях.
Dégagez! Saison 4 - Épisode 7 "Ugly"
Разряд. 7 серия "Безобразный"
She said I was ugly, a hideous creature.
Она сказала, что я уродливое, жуткое создание.
Ugly Betty qui porte Izzie.
Дурнушка Бетти держит Иззи.
l'll probably always have these ugly scars but right now I don t care about that part
* У меня, возможно, навсегда останутся эти ужасные шрамы, * * Но сейчас меня это не волнует... *
On a passé la nuit ensemble à regarder Ugly Betty et à se faire Ies ongles.
Не спали всю ночь, смотрели "Дурнушку Бетти" и делали педикюр!
I want your ugly, I want your disease
* Ты нужен мне уродливым Ты нужен мне и больным *
On a maintenant Tara Webster qui fait une variation de "The Ugly Duckling"
А теперь Тара Вебстер представит нам сольную партию из "Гадкого утёнка".
ou elle est vraiment très moche.
Or she's really ugly.
Ugly argent plus égale beau.
Урод плюс деньги равно красавец
Devinez qui a trouvé un boulot de barman au Coyote Ugly sur la Première Rue?
Угадайте, кто получил работу бармена в баре Гадкий Койот на Первой улице?
KURT : C'est assez mal comme ça que tu laisses Ces touristes excités te tripotent pour des pourboires a cet horrible bar Coyote Ugly ( gémissement ) mais Tina vient juste de m'informer que tu es maintenant videuse dans un bar à bières lesbien?
Хватит и того, что ты позволила озабоченным туристам пощупать себя за чаевые в том ужасном баре Гадкий койот, но Тина только что мне рассказала, что ты устроилась вышибалой в лесбийский пивной сад?
La vengeance peut être laide.
Revenge can be ugly.
Good, Bad, the Ugly, peu importe.
А, да, да. "Хороший, плохой, злой", неважно.
Ils m'ont laissé regarder Ugly Betty.
Они разрешали мне смотреть Дурнушку Бетти
Toi, "Ugly Betty," file-moi ce burrito.
Эй ты, Дурнушка Бетти, дай мне этот буррито.
C'est une bonne chose que tu sois immunisé contre les perturbations, ou ça pourrait devenir vilain, hein?
It's a good thing you're immune to troubles, or this could get ugly, huh?
Ugly Betty!
"Дурнушка"!
Un truc avec "ugly"!
Что-то про уродов!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]