Translate.vc / French → Russian / Umbrella
Umbrella translate Russian
83 parallel translation
Au début du 21ème siècle, Umbrella Corporation... est devenue la plus grande entité commerciale aux Etats-Unis.
В начале 21-го века, коpпоpация Umbrella... стала самой большой комеческой компанией в Соединенных Штатах.
Tout le personnel de Umbrella doit porter sa carte d'identité à tout moment.
Весь штат Umbrella болжен ностить постоянно идентификационные каpточки.
Nous travaillons tous pour Umbrella Corporation.
Мы pаботаем на коpпоpацию Umbrella.
Un service de recherches top-secret... mis en place par Umbrella Corporation...
Hаисекpетнейшее исследовательское учеpеждение... котоpое пpинадлежит и pуководит коpпоpация Umbrella...
Les sociétés comme laUmbrella croient être au-dessus des lois.
Корпорации вроди Umbrella думают, что они над законом.
De quelque chose qui nous permette de les dénoncer aux médias.
Все, чтобы Umbrella попаля в пессу.
De cette manière Umbrella ne s'en sortira pas... Ca ne restera pas impunie On pourra enfin...
От этого Umbrella не сможет- - не сможет от этого уйти.
Je travaillais pour la Umbrella Corporation. La plus grande et la plus puissante entité commerciale au monde.
Я работала на корпорацию "Амбрелла" самую большую и могущественную коммерческую структуру в мире.
A la sortie, des scientifiques de la Umbrella nous ont capturé,
Как только мы вышли на поверхность нас схватили сотрудники "Амбреллы".
C'est trop important pour Umbrella que vous soyez au complet.
Вы слишком важны для корпорации, чтобы подвергать Вас опасности.
Des armes biologiques... Du laboratoire Umbrella, sous la ville.
- Это био-оружие из подземных лабораторий "Амбреллы".
Comment en savez vous autant sur Umbrella?
А ты откуда столько знаешь про "Амбреллу"?
et il dirige... il dirige la division de recherches virales et génétiques de la Umbrella Corp.
Возглавляет отдел генетики и вирусологии в "Амбрелле".
Umbrella était supposée l'évacuer mais elle ne y est pas parvenue...
"Амбрелла" должна была ее вывезти, но не сделала этого.
Selon Ashford, la Umbrella sait qu'elle ne peut pas contenir l'infection
В "Амбрелле" знают, что они не могут сдержать распространение инфекции.
Je crois pas la Umbrella capable de ça.
- Даже "Амбрелла" на это не способна.
Tu sais exactement jusqu'ou la Umbrella peut aller...
Ты сам знаешь, как далеко "Амбрелла" готова зайти.
- Vous travaillez pour Umbrella?
- Ты работаешь на "Амбреллу"?
Je travaillais pour la Umbrella Corporation. La plus grande et la plus puissante entité commerciale au monde.
Я работала на корпорацию "Амбрелла" самую большую и могущественную коммерческую структуру в мире
Impliquant la Umbrella corporation dans la mort d'innocents citoyens.
Корпорация "Амбрелла" замешана в гибели невиннных граждан.
Le gouverneur d'état a personnellement remercié la Umbrella Corporation Pour son intervention rapide.
Губернатор штата лично поблагодорил Корпорацию "Амбрелла" за решительные действия.
Centre de recherches médicales Umbrella Corporation
Медицинский центр корпорации "Амбрелла"
La société Umbrella pensait avoir contenu l'infection.
В Корпорации Амбрелла думали, что сдерживают инфекцию.
Je me suis infiltrée dans un complexe d'Umbrella, piraté leur système informatique, téléchargé les trajectoires des satellites et je me suis fait oublier.
Проникла в комплекс Амбреллы, взломала их компьютеры скачала траектории спутника и держалась вне зоны покрытия.
Monsieur le Président, quel est le lien entre Umbrella Corp. et cet incident?
Мистер Президент, есть ли связь между корпорацией "Амбрелла" и этим инцидентом?
Les actions Umbrella Corp. s'effondrent ici en Europe.
Корпорация "Амбрелла" хранит ядерные отходы здесь, в Европе.
On peut peut-être trouver un indice sur l'endroit où se trouvent les anciens employés d'Umbrella Corp.
Возможно мы докопаемся до местонахождения бывших работников корпорации "Амбрелла".
Il y a sept ans, nos vies ont changé pour toujours par le virus d'Umbrella Corp.
Семь лет назад наша жизнь круто изменилась благодаря вирусу от корпорации "Амбрелла"
Umbrella a disparu mais leur héritage viral continue de se répandre.
"Амбрелла" развалилась но их вирусное наследие продолжает расползаться.
L'arme virale dont le T-virus d'Umbrella Corp. était dérivée.
Вирусное оружие, разработанное Амбреллой.
Vous avez eu peur que cette situation tournerait aussi mal que pour Umbrella Corp.
Вы боялись, что ситуация может обернуться так же как с Амбреллой.
Tiens-toi prête.
Bring an umbrella.
Be sure that your umbrella Is up-up-upside down
# Ты убедить что зонт твой # перевёрну-у-у-ут!
J'ai travaillé pour la Umbrella Corporation, dans un laboratoire secret développant des armes biologiques expérimentales
Я работала на "Корпорацию Амбрелла" в секретной лаборатории занимавшейся разработкой экспериментального вирусного оружия.
Prenons simplement... Umbrella Corporation est en train de reprendre ce qui leur appartient.
Говоря проще... корпорация "Амбрелла" возвращает себе свою собственность.
Eh bien, j'ai pris ma revanche sur Umbrella, La dernière poignée de survivants a pris un hélicoptère de la sécurité.
Пока я мстила "Амбрелла" последние выжившие отправились на вертолёте в укрытие.
Umbrella... bien sûr.
Конечно же, "Амбрелла".
You can stand under my umbrella
Ты можешь стать под мой зонтик.
Under my umbrella
Эй, эй, под мой зонтик.
Tu as encore quelques parasols,... sols,... sols,... sols?
Есть ещё зонтики, - тики, - тики ( из песни "Rihanna - Umbrella" )
J'ai travaillé pour la'Umbrella Corporation', l'entité commerciale la plus grande et la plus puissante au monde.
Я работала в корпорации "Амбрелла".. В самой большой и могущественной корпорацией в мире.
Malgré l'apocalypse qu'ils avaient créé, 'Umbrella Corporation'a continué à expérimenter le virus mortel.
Начался апокалипсис Корпорация Амбрелла продолжала проводить эксперименты над мёртвыми.
Finalement, j'ai combattu la tête de la'Umbrella Corporation', Albert Wesker.
В конце концов, я добралась до лидера Корпорации Амбрелла, Альберта Вескера..
Projet Alice, pourquoi vous êtes-vous retournée contre Umbrella?
Проект Элис, почему вы предали Амбреллу?
Projet Alice, pourquoi vous êtes-vous retournée contre Umbrella?
- Проект Элис, почему вы предали Амбреллу?
Je m'appelle Ada Wong, j'étais opérateur à la'Umbrella Corporation'.
- Меня зовут. - Ада Вонг. Сотрудница корпорации Амбрелла.
Je ne travaille plus pour Umbrella, pas plus qu'Albert Wesker.
Я на них больше не работаю. Да и с Альбертом Вескером, я больше, не работаю.
Vous êtes dans le premier bâtiment d'essais d'Umbrella. Et Tokyo?
- Ты находишься в главном здании Амбрелла.
Simple, les bénéfices principaux de la'Umbrella Corporation'... proviennent de la vente d'armes biologiques.
Всё просто, Корпорация Амбрелла, получает прибыль от продажи вирусного оружия.
'Umbrella Corporation'a mis sur pieds une nouvelle course aux armements.
Корпорация Амбрелла создавала новую расу.
C'est la plus grande création d'Umbrella.
Амбрелла в этой области, сделала великое открытие.