Translate.vc / French → Russian / Uptown
Uptown translate Russian
36 parallel translation
Les gens voient ton graf dans le Queens, Uptown, Downtown, partout.
Люди видят твой тэг в Куинсе, в центре и в спальных районах - везде. По правде говоря, это было бы смешно, если не было бы так грустно.
Taxi! J'emmerde les frères de l'Uptown.
Пошли и вы Uptown Brothers.
Non, je veux dire... tu es de l'Uptown? U.F.A.? Tu as une bourse?
Нет, я имею в виду... ты, из Uptown?
Et disons que je viens de renvoyer Love Actually, qui est super, et qu'ils m'envoient Uptown Girls, qui est aussi super.
Я отослала назад.. фильм Реальная Любовь который был восхитительным.. А они мне обратно
Uptown Girl.
Билли Джоэл. "Богатая девушка".
Billy Joel, Uptown Girl.
Народ. Билли Джоэл. "Богатая девушка".
Je vends des billets pour Piano Man. Uptown Girl!
Кто-нибудь продает билеты на "Пианиста"?
Tu viens avec moi?
Съездишь со мной в Uptown?
Ils parlent ainsi dans les concerts Uptown?
Чёрт, так вот как вы там на крутых концертах общаетесь?
L'épouse numéro cinq a été arrêtée pour une altercation avec Bobby dans un restaurant.
Значит жена № 5 была арестована за ссору с Бобби в ресторане Uptown.
Je t'emmènerai dans les quartiers cossus
I'll take you uptown
Je pensais le tenir grâce aux caméras, mais il a trouvé une faille. Pour y arriver, il me faut 80 000 $ pour les droits de Uptown Girl.
Я думала, что смогу использовать камеры Энджи, чтобы он вел себя прилично, но он нашел лазейку, и теперь, чтобы прикрыть ее, мне надо $ 80,000, что купить права на песню Билли Джоэла Uptown Girl.
♪ And those memories will just weigh you down ♪ ♪'Cause I got no place to keep'em uptown ♪ ♪ I am not the boy next door ♪
* " эти воспоминани € будут только тащить мен € на дно * * ѕотому что в моей квартире нет места, чтобы хранить их * * я не мальчик по соседству * * я не живу здесь, как раньше *
♪ Ooh, l'm the shit and you re the poo-poo ♪ ♪ let a nigga fuck you with that uptown voodoo... ♪ Hey!
Я нашла их!
Jimmy dit qu'ils peuvent m'avoir un photographe si je vais dans l'uptown.
Слушай, Джимми говорит они могут дать мне фотографа, если я пойду на окраину.
MERCI POUR 79 BELLES ANNÉES
кинотеатр "UPTOWN" Спасибо за 79 великих лет
Nos trois suspect se sont éclipsés, Ils ont emprunté l'Uptown tunnel. utilisé la sortie de secours, donc pas de témoin oculaire
После остановки поезда трое наших подозреваемых спрыгнули на пути, прошли по тоннелю верхнего города и вышли через пожарный выход, так что свидетелей нет.
On les a repéré sur West Broadway. Ils se dirigeaient vers UpTown.
Мы засекли их на западе Бродвея, идущими в верхний город.
On va Uptown.
Мы направляемся в центр.
Je vais Uptown.
Пойду лучше прошвырнусь.
Rien n'empêchera Tom Cleary de suivre l'argent brillant, comme vous dites, qu'importe où il va, même Uptown.
Ничто не остановит Тома Клири последовать за умными деньгами, как ты их называешь, куда бы то ни было.
Je pensais plutôt déménager à Uptown dans un lieu moins mal-famé, Monseigneur.
Я предлагал переехать на север, где находится большинство больниц, монсеньор.
Comme être suivie la ligne 3 du métro?
Как, например, быть преследуемой на поезде "Uptown 3"?
C'était presque aussi mauvais que quand Andy récitait les paroles de "uptown girl" pour ses vœux de mariage.
Это было почти также плохо, когда Энди пересказывал текст Песин Билли Джоела "Uptown Girl" в качестве свадебного тоста.
- Il a un super cul.
- He does have an uptown butt.
- Le "Joe's Uptown Lounge".
"Первоклассный бар Джо".
Elle est la plus grande commère d'Uptown.
Самая большая сплетница в районе.
Pourquoi Uptown Girl?
Почему "Uptown Girl"?
- Uptown Girl.
- "Uptown Girl".
Un dealer d'un gang connu sous le nom des "Uptown Assassins".
Дилер известной банды по прозвищу "Киллеры с Верхнего".
Il semble que cette entrepôt a été utilisé comme base par les assassins de l'Uptown.
Тем более это, кажется, базовое хранилище "Киллеров с Верхнего".
J'imagine un endroit côté Uptown, old school.
- Что-то не так? - Может, где-то на окраинах, по олд-скульному.
Surprise de te voir si loin Uptown.
Я удивлена, что ты зашел так далеко в жилые районы.
Pour le foncier appartenant aux Noirs, mes complexes feront ce que Geoffrey Canada a fait uptown pour l'éducation.
Моя компания сделает для собственности черных то, что Джоффри Канада сделал для образования в верхнем городе.
Allons uptown.
Ну, поехали.
Uptown Girl.
По двадцать баксов!