Translate.vc / French → Russian / Ursus
Ursus translate Russian
83 parallel translation
URSUS, LA TERREUR DES KIRGHIZ
УРСУС, УЖАС КИРГИЗИИ
Ursus!
Урсус!
Ursus, dans la vallée, il y a 4 chariots en flammes.
Урсус, Там внизу, на краю долины, найдены 4 горящие повозки.
C'est une zone contrôlée par les hommes d'Ursus.
Эта область контролировалась Урсусом и его людьми.
Les tribus d'Ursus.
Племя Урсуса!
Pour commencer, il faut neutraliser Ursus.
Прежде чем напасть на деревню, мы должны убрать с дороги Урсуса.
J'ai fait tout ce que j'ai pu, Ursus.
Я сделал все что мог Урсус.
- Ursus.
- Урсус.
Ursus en profitera, il se fera proclamer Grand Khan sans peine.
Урсус не упустит возможность Самому назваться Великим Ханом
Il évite soigneusement Ursus.
Он держится подальше от Урсуса.
Ursus...
Урсус...
Et Ursus?
Где Урсус?
Miko, appelle Ursus, donne l'alarme.
Быстрее Мико, вызови Урсуса. Подай сигнал.
Ursus va vous faire payer ça.
Урсус заставит вас заплатить за это!
Si j'apprends que tu conspires avec Ursus, c'est ta fin.
Если я узнаю, что вы с Урсусом в сговоре, тебе конец.
Je suis l'esclave d'Ursus.
Я рабыня Урсуса.
Ursus, si.
У Урсуса есть.
Non, Ursus.
Нет, Урсус.
Le lien entre Ursus et le monstre est désormais évident pour tous.
Связь между Урсусом и монстром Сейчас не ясна нам.
Ursus a pour but de provoquer une guerre fratricide.
Урсус всегда хотел развязать гражданскую войну.
- Où est Ursus?
- Где Урсус?
Si Ursus revient, appelle-moi.
Когда вернется Урсус, дай мне знать.
C'est celui d'Ursus!
Кинжал принадлежит Урсусу!
Un message pour Ursus.
Сообщение для Урсуса.
Nous avons pris Yussup alors qu'il revenait de chez Ursus.
Наш патруль поймал Юссупа, когда он возвращался в лагерь Урсуса.
Je dois savoir où se retrouvent Aniko et Ursus.
Я должен знать, где встречаются Анико и Урсус.
C'est Ursus qui t'envoie?
Тебя послал Урсус?
C'est ici qu'Ursus et moi nous retrouvons.
Здесь мы всегда встречались с Урсусом.
Et Ursus en particulier.
И меньше всех, Урсуса.
Ursus n'est pas au courant de votre rendez-vous.
Урсус не придет, потому что не знает, что вы будете здесь.
Où est Ursus?
Где Урсус?
Si Ursus est par là, le monstre est forcément ailleurs.
Урсус в горах, монстр, должно быть, рядом, на другой стороне долины.
II se bat avec Ursus.
Он пытается убить Урсуса!
Pardonne-moi, Ursus.
Прости меня, Урсус.
Ursus est blessé, on le transporte à Meriva.
Урсус ранен и они везут его в Мериву.
Non, même Ursus n'a pas eu le dessus.
Нет, даже Урсусу это не удалось.
Tu joues le blessé et au retour d'Ursus, tu dis que c'est l'oeuvre du monstre.
Претворись раненым и когда Урсус придет, Скажи, что это работа монстра.
Puis, soit tu nous fais savoir où ils vont, soit tu essaies de poignarder Ursus.
затем следуй за нами и расскажи нам об их планах И убей Урсуса, если представится такая возможность.
Il faut trouver des renforts et rejoindre Ursus.
Мы должны перегруппироваться и присоединится к Урсусу.
Les Kirghiz vont profiter de l'état d'Ursus pour attaquer.
Киргизы попытаются извлечь выгоду из состояния Урсуса и нападут на нас.
Ursus est blessé.
Урсус ранен.
Ursus s'est battu et le monstre l'a vaincu.
Урсус сражался с монстром и был повержен.
Ylo, le frêre d'Ursus.
Ио, брат Урсуса.
Pas un mot sur la blessure d'Ursus, compris?
И не слова о том, что Урсус был ранен, понятно?
Ursus paiera de son rêgne s'il veut te reprendre.
Урсусу придется заплатить своим королевством, если он хочет видеть тебя живым!
Tu as apporté un message d'Aniko à Ursus.
Ты доставил Урсусу сообщение Анико
Et Aniko... aime Ursus.
Анико... возлюбленная Урсуса.
Ne me tue pas, Ursus, ne me tue pas.
Нет, Урсус, не убивай меня.
- Et Ursus?
- А Урсус?
Vite, il faut arrêter Ursus. Suivez-moi!
Но сначала я должен остановить Урсуса.
- Qu'as-tu, Ursus?
- Что случилось, Урсус?