English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Uther

Uther translate Russian

199 parallel translation
Moi, Arthur, fils de Uther Pendragon, du royaume de Camelot.
Я, Apтyp, cын Утepa Пeндpaгoнa, из зaмкa Кaмeлoт.
Uther!
Утер!
Seigneur Uther, si je cède devant l'épée du pouvoir... que me céderas-tu?
Лорд Утер, если я уступлю меч власти чем пожертвуешь ты?
Roi Uther, festoyons ensemble. A mon château!
Король Утер, отпразднуем в моём замке.
Tu es peut-être roi, Uther... mais tu n'auras jamais une reine qui puisse l'égaler!
Ты можешь быть королем, Утер но у тебя не будет такой королевы.
Le roi Uther!
Король Утер.
Trouvez Uther!
Найдите Утера.
Dans le camp d'Uther, ma dame... à la tombée de la nuit.
В лагере Утера, моя госпожа с наступлением ночи.
Le seigneur Uther,
Лорд Утер, миледи.
Uther, est-ce vrai?
Утер, это правда?
Tu n'es pas l'élu, Uther.
Ты не тот, кто нужен.
Tu es fils d'Uther et d'lgraine... tu es le roi Arthur.
Ты сын Утера и Игрейн ты король Артур.
Je suis ton humble chevalier... et je jure allégeance au courage de tes veines... si généreux... qu'il ne peut prendre source qu'en Uther Pendragon.
Я твой верный вассал я присягаю твоей храбрости ибо так она велика источник её, должно быть, Утер Пендрагон.
Je suis Arthur, fils de Uter Pendragon et roi des Anglais.
- Артур, сын Uther Pendragon и король Англичан.
Fils de Uter Pendragon, héritier du trône d'Angleterre... et le seul homme autorisé à brandir Excalibur.
Сыном Uther Pendragon, наследником трона Англии и единственным человеком, который может владеть Экскалибуром.
Uther ne nous écoutera pas.
Утер действительно не будет слушать тебя или меня.
N'embête pas Uther avec ça. Inutile de l'effrayer.
Не беспокой Утера этим, не нужно его волновать.
Arthur ne voulait pas patrouiller avec Uther et la garde, donc je l'ai couvert et endossé la faute.
Артур хотел избежать патрулирования с Утером и стражами, так что я прикрыл его и взял вину на себя.
Je n'en ai jamais parlé à Uther, bien sûr.
Конечно, я хранил этот секрет от Утера.
- Je dois le dire à Uther.
Я должна сказать Утеру.
Tu ne peux pas parler à Uther de tes rêves.
Ты не можешь рассказать Утеру о своём сне.
Si Uther sait que tu as le don de voyance, - il t'accusera de sorcellerie.
Если Утер подумает, что у тебя есть дар провидицы, он обвинит тебя в колдовстве.
Si Uther l'apprend, plus rien ne sera comme avant.
Если Утер когда-нибудь узнает, то всё навсегда изменится.
Surtout depuis que Uther les pourchasse.
Особенно сейчас, когда на них охотится Утер.
Uther pense qu'il est coupable d'être doué pour la magie.
Утер верит, что он владеет магией, и это делает его виновным.
Uther a tort.
- Утер ошибается.
Si tu te fais prendre, Uther te fera exécuter.
Если тебя поймают, Утер казнит тебя. Мальчик это моя ответственность.
- Uther le fera exécuter à l'aube. - Je veux dire...
Я имею ввиду...
Je dois aller voir Uther.
Я должна пойти к Утеру.
Uther voit des ennemis partout.
Утер видит только врагов.
Je sais ce qu'Uther pense de la sorcellerie.
Я знаю, что Утер думает о колдовстве.
Vous avez du sang sur les mains, Uther Pendragon.
У тебя на руках кровь, Утер Пендрагон.
Fils du puissant Uther.
Сын могучего Утера.
- Car je souhaite aussi la mort d'Uther.
Потому что я тоже хочу, чтобы Утер умер. Вы?
Uther a-t-il l'habitude d'enchaîner ses amis?
Утер часто сажает своих друзей в темницу?
L'or était un moyen, un moyen de débarrasser définitivement ce royaume d'Uther Pendragon.
Золото - всего лишь средство, средство избавить это королевство от Утера Пендрагона раз и навсегда.
Pour atteindre Uther, vous aurez besoin d'un de ses proches.
Чтобы попасть к Утеру, тебе нужен кто-то близкий к нему.
Si je ne fais rien, Uther mourra.
Если я ничего не сделаю, Утер умрёт.
C'est Uther qui vous persécute, toi et les tiens.
Утер преследует тебя и таких, как ты, Мерлин.
C'est Uther qui tue des innocents...
Утер убивает невиновных...
Seule la mort d'Uther permettra le retour de la magie.
Только если Утер умрёт, магия вернётся на эту землю.
Seule la mort d'Uther te libérera.
Только если Утер умрёт, ты будешь свободен, Мерлин.
Le règne d'Uther touche à sa fin.
Правление Утера подходит к концу.
Selon vous, Uther est un bon roi? Pardon?
Ты думаешь, Утер - хороший король?
Pensez-vous qu'Uther soit un bien pour le royaume?
Утер. Ты думаешь, он - благо для королевства?
Uther n'est pas là pour être aimé.
Нравиться - это не работа Утера.
Uther est là pour protéger le royaume.
Работа Утера - защищать это королевство.
Uther a apporté paix et prospérité à ce royaume.
Несмотря на недостатки Утера, он принёс мир и процветание этому королевству.
- Plus fortement qu'avec Uther?
Которая сильнее, чем между вами и Утером?
As-tu parlé à Uther?
Моргана, ты говорила с Утером?
Mais Uther...
Но Утер...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]