Translate.vc / French → Russian / Valérie
Valérie translate Russian
711 parallel translation
Mlle Valérie James a finalement décidé de ne pas m'épouser.
Мисс Валери Джеймс решила не выходить за меня замуж!
Valérie au Pays des Merveilles
ВАЛЕРИ И НЕДЕЛЯ ЧУДЕС
Valérie... Pardonne-moi.
"Валери, прости меня."
Valérie?
Валери!
Valérie?
Валери? !
Valérie... je veux te donner un conseil.
Валери, хочу дать Вам совет.
Valérie!
Валери!
Ça reviendrait à voler Valérie?
Это значит ограбить Валери!
Orlik, où est Valérie?
Орлик, где Валери?
Valérie.
Валери.
Tu ne me reconnais vraiment pas, Valérie?
- Ты правда не узнаешь меня, Валери?
Où est Valérie?
Где Валери?
Où est Valérie?
- Где Валери!
Valérie, tu es sauvée.
Валери, Вы в безопасности.
- C'est faux! Valérie, reviens!
Валери, вернитесь.
Valérie, mon père c'est le putois!
Валери, мой отец - хорёк!
Valérie!
Валери! валери!
Valérie est morte.
Валери умерла.
Je suis le père de Valérie.
Я ее отец.
Sauve Valérie!
- Спасите Валери!
Maudite Valérie!
Проклятая Валери.
Tu cherches à trahir Valérie?
Хотите предать Валери?
Pourquoi cette apparition, Valérie?
Зачем ты показала мне свое лицо, Валери?
Valérie...
" Валери.
Crois-moi, Valérie.
Поверьте, Валери.
Adieu, Valérie.
Прощайте, Валери.
Valérie, qu'est-ce qu'il y a?
Валери, что случилось?
Valérie, je suis sauvée!
Валери, я спасена!
Vous êtes gentille, Valérie.
Как мило с вашей стороны, Валери.
Je parlais à Valérie de l'histoire de notre famille, les Bathory.
Я рассказывала Валери историю семьи Батори.
Valérie est très amoureuse de vous, n'est-ce pas?
Валери вас очень любит, не так ли?
Valérie, qu'est-il arrivé? Qu'y a-t-il, ma chérie, hein?
Валери, что случилось Что с тобой?
Valérie a dû voir des choses qui n'étaient pas là.
Валери, должно быть показалось
Valérie, pas maintenant.
Перестань Валери!
Valérie et moi nous sommes mariés en Suisse il y a trois jours.
Валери и я, мы поженились три дня назад в Швейцарии.
et cette pauvre Valérie lorsqu'elle saura à notre sujet.. Oh, j'ai horreur d'y penser.
И эта бедная маленькая Валери... однажды она узнает про нас - поэтому даже думать не хочу об этом.
Dites-moi, Valérie.. quoi que Stéphane exige de vous..
Скажите мне, Валери... когда Стефан требует от вас чего-либо,
Vous aussi, Valérie?
И ты тоже, Валери?
Valérie fera ce que je lui dis.
Валери будет делать так, как я ей скажу.
Tu m'aimes, Valérie, n'est-ce pas?
Ты ведь меня любишь Валери, не так ли?
N'est-ce pas, Valérie?
Не так ли, Валери?
" Valerie Travers s'inspire de son père
Разве что старший инспектор Треверс :
Valérie voici le grand inspecteur Fernack.
Я знал, что ты здесь, Генри.
Mlle Valérie James.
Мисс Валери Джеймс.
Valérie.
Валери?
Ça n'a rien à voir avec toi, Valérie, ni avec ce que tu es.
Неужели ты и сам её боишься?
C'est Valérie!
Это Валери!
Valérie, vous partez comme ça?
Валери!
Valérie?
Валери?
C'est ridicule. Qui.. Où est Valérie?
Какая глупость Где Валери, моя жена?
Où croyez-vous aller, Valérie?
Куда, думаете, вы идете, Валери?