English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Vashti

Vashti translate Russian

24 parallel translation
Vashti, qui veux-tu épouser?
Но, Вашти, за кого?
Bien sûr, Vashti. Tu peux te marier quand tu veux.
Конечно, Вашти, ты можешь выйти замуж когда угодно.
Oh, Vashti! Je ne pourrais jamais l'échanger convenablement!
Ох уж эта Вашти, боюсь, никогда нё не научу.
Tiens, tu ferais mieux de faire la liste, Vashti.
Может быть лучше ты составишь список, Вашти
Mme McCanles, elle m'a dit : "Vashti, sais-tu écrire?"
Миссис Мак Канлес однажды спросила, умею ли я писать.
Vashti!
Вашти, где ты?
Une fois il m'a dit : "Vashti, t'as rien dans la tête..."
Он однажды мне сказал, что у меня пусто в голове.
Vashti, sers Mlle. Pearl de quoi dîner.
Вашти, дай мисс Пёрл поесть.
Il était à peu près 9h... quand Mme McCanles m'a dit, " Vashti...
Около 9. Миссис Мак Кенлес сказала : "Когда Мистер Юбал Грэбби приедет..."
Elle a dit, "Vashti, occupe-toi de ton travail."
Вашти, займись своим делом.
Bonsoir, Vashti.
Привет, Вашти.
" Vashti, fais en sorte que M. Jesse mange convenablement...
А миссис Макканлес мне однажды сказала : Вашти, всегда смотри, правильно ли питается мистер Джесси "
Et j'ai mailé la retraite Vashti.
Звонила на семинар по йоге.
Vashti Nadira nous a réclamé une interview aujourd'hui. Et j'ai dit oui.
Вашти Надира предложила взять у нас сегодня интервью, и я согласилась.
En fait, Vashti, je viens juste de changer d'avis.
Вообще-то, Вашти, я только что передумала.
Vashti, il faut qu'on parle.
Вашти, нам нужно поговорить.
Vashti Nadira en direct alors que le futur d'Hester se tient dans une balance.
Вашти Надира, в прямом эфире, о Хестер, чья судьба висит на волоске.
Parce que tu avais vraiment du mal à répondre aux questions de Vashti.
Потому что у тебя были проблемы с ответами на вопросы Вашти.
Non, Vashti.
Нет, но я над этим подумаю.
"Vashti, sais-tu écrire?" Et moi j'ai dit...
Я сказала "Миссис Мак Кенлес..."
Vashti!
Вашти!
- Mme McCanles a... - Vashti!
Это мистер Льют.
Vashti a dit que tu ne voulais pas rentrer... je ne l'ai pas crue.
Вашти сказала, что ты не заходишь в дом, я не мог ей поверить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]