Translate.vc / French → Russian / Victim
Victim translate Russian
46 parallel translation
Tu te vois plutôt tendance fashion victim ou anti-glamour?
Предпочитаешь быть жертвой моды? Вот сучка.
Saison 3 - Episode 11 Burn Victim Earl, tu viens de barrer les mois de juin et juillet.
- Эпизод 11 Жертва Пожара Эрл, ты зачеркнул Июнь и Июль следующего года.
Ils ont fait de toi une victime.
- Made a victim out of your life
Que serait la Fashion week B, sans une fashion victim?
Ну, какая же неделя высокой моды без жертв моды?
Les abrasions indiquent que la victime a été traînée.
Abernathy? Well, the abrasions indicate that the victim was dragged for a stretch.
Il y a une sorte d'huile ou de graisse sur sa chemise.
There's some kind of oil or grease on the back of the victim's shirt.
Notre victime a été traînée par un 18 roues.
Our victim was dragged by an 18-wheeler.
Votre victime a été traînée par un semi-remorque.
Okay. I heard that your victim was dragged by a semitruck.
Le camion a dû passer dessus avec le corps.
Right. You're saying the truck would've crossed over the scale while dragging the victim.
Enregistrant le poids de la victime en surcharge.
And it would've recorded the excess weight of the victim.
M. Abernathy m'a donné le poids de la victime.
And I already got the victim's weight from Mr. Abernathy.
- C'est le poids de la victime.
It's the weight of the victim.
- Elle est bien morte ici. - Quoi?
The victim definitely died here.
J'ai piraté la boîte mail de la victime et trouvé des mails de son club de couponing.
So, I hacked into the victim's e-mail account and found some e-mails chains about her couponing club.
J'ai fini la reconstruction de l'os frontal.
So, I finished reconstructing the victim's shattered frontal bone.
Ça va sûrement correspondre à la victime.
Pretty sure that'll match the victim.
Ah, Tre Lawson, the victim?
Тре Лоусон, жертва.
♪ To be a victim almost every night ♪
- Ханна! - или во что мы одеты - Привет, привет...
Comment s'est passée la rencontre avec la famille de la victime?
So, how'd it go? Meeting your victim's family.
Du sang de la victime a été retrouvé à l'intérieur.
Victim's blood was found inside.
Cela veut dire que notre victime était la cible.
Means our victim was targeted.
Les 3 hommes étaient dans le bâtiment quand vous travailliez.
Manning's original victim, Dr.
- C'est notre gars ou pas? J'en doute.
A rape victim is being harassed by the media, you're worried about optics?
- Comment j'étais? - Bien. Mais tu pourrais arrêter de sourire.
Psychopath gets out on parole, murders his lawyer, goes after his old victim, and we still can't still caught him up?
Notre victime avait de nombreuses blessures précédant sa mort :
Our victim had numerous injuries prior to death :
Mais en se basant sur les blessures, notre victime a été frappée par un droitier utilisant une arme de pointe.
But according to the injuries, our victim was beaten by a right-handed man wielding a blunt force weapon.
Il y a de multiples fractures de Monteggia sur le cubitus et le radius gauche de la victime.
There are multiple Monteggia fractures on the victim's left ulna and radius.
une blessure courante lorsque une victime est battue et essaye de se défendre.
A common injury when a victim is beaten and tries to defend himself.
Si notre victime était sur le siège conducteur, une collision de face ne peut pas seulement expliquer les fractures au coude et au radius, Mais toutes les blessures que j'attribuais à la bagarre
If our victim was in the driver's seat, a head-on collision not only explains the fractures to the ulna and radius, but all injuries which I attributed to the beating.
Jusque là, nous nous sommes seulement concentrés sur les blessures trouvées sur la victime.
BRENNAN : So far, we have only concentrated on the injuries found on the victim.
De la fracture unilatérale du côté gauche du corps, nous savons que la victime faisait face au tueur.
From the unilateral fracturing to the left side of the body, we know the victim was facing the killer.
Ce qui signifie que le tueur faisait aussi face à la victime.
Which means the killer was also facing the victim.
Ce qui suggère que la victime n'a pas essayé d'empêcher sa chute.
Which suggests the victim didn't try to break his fall.
Les achats par carte de crédit de la victime et de Marylin Starkel se croisent plusieurs fois.
Credit card and debit card purchases of the victim and of Marilyn Starkel intersect several times.
L'angle correspond à la fracture sur le pariétal de la victime.
Well, the angle matches the fracture on the victim's parietal.
Je me suis battu pour chaque victime.
I fought for every victim.
La victime avait bu.
The victim had been drinking.
Pas la dernière victime.
Well, not the latest victim.
Avec la dernière victime, le tueur a commis une erreur.
Now, with the latest victim, the killer made a mistake.
La victime a une sévère jaunisse.
You know, the victim's severely jaundiced.
Cliff Daniels, la victime trouvée à l'église, a déménagé de Floride au New Jersey, et Victor Hall s'est volé son portefeuille.
Cliff Daniels, the victim who was found in the church, recently moved from Florida to New Jersey, and Victor Hall had his wallet stolen.
Frank Cosgrove travaille à la succursale des Permis pile au cœur de la zone où notre victime vivait.
Frank Cosgrove works at the DMV branch smack dab in the middle of the Geo zone where our victim lived.
Ça a été fait à St. Joe's il y a 10 ans, et la victim est Troy Carter.
Ее сделали в больнице Святого Джо 10 лет назад, и жертва
Nous savons que vous avez été en contact avec notre victime.
Agent Glassman, we know that you had contact with our victim.
Et en plus, j'en ai marre de toi agissant comme si tu étais une victime.
And besides, I'm sick of you acting like you're such a victim.
Si elle a été captive le plus longtemps, elle doit souffrir d'un trauma intense de retenue.
And if she was held captive the longest, she almost certainly fell victim to intense trauma bonding.