English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Voodoo

Voodoo translate Russian

82 parallel translation
Il y aura "Voodoo Daddy"!
Будет группа Big Bad Voodoo Daddy.
Le Blue Voodoo. Pas le mieux si on sait pas le manier.
Blue Voodoo - не лучший выбор, если не хочешь получить искажения.
Vous faites des reprises? Tu connais Voodoo Lady?
Выполняете заявки? "Voodoo Lady" знаете?
Non, Voodoo Lady, de Crème Brûlée.
Нет, "Voodoo Lady", Крйем Брюле.
Passe-moi ta Strat, je vais t'apprendre Voodoo Lady.
Дай мне гитару, я научу тебя играть "Voodoo Lady".
# Quit messin'me up with your voodoo
# Quit messin'me up with your voodoo
Crème Brulée avec Voodoo Lady de l'album "juste des desserts".
Крйем Брюле с песней "Вуду Леди" с альбома "Просто десерт". 285 00 : 19 : 30,360 - - 00 : 19 : 32,316 Этот альбом всё ещё можно заказать по почте.
Voodoo yeah
# Вуду леди
Voodoo lady
# Вуду леди
Voodoo Tatom?
Вуду Тейтом?
Hé, Voodoo.
Привет, Вуду.
Est-ce que ça va être Voodoo ou Saracen?
Это будет Вуду или это будет Сарасэн?
Voodoo est une star, mec.
Вуду - звезда, чувак.
Mike, sors Voodoo de la pesée.
Майк, найди Вуду.
- Alors titularise Voodoo.
Тогда начни с Вуду.
- Je ne veux pas titulariser Voodoo.
Я не хочу начинать с Вуду.
Ce gosse, Voodoo, primo, il ne me plaît pas.
Этот парень, Вуду, мне он не нравится, во-первых.
Je vais titulariser Voodoo.
Я собираюсь начать с Вуду.
Nous voici vendredi soir, la fureur de Voodoo a ensorcelé le Lone Star State *.
Это вечер пятницы, и Вуду наложил заклятие на этот стадион.
Ray "Voodoo" Tatom.
Рэя "Вуду" Тейтома.
Tandis que le coach doit espérer que Voodoo assure ce soir.
И тренер Тейлор должен надеяться, что Вуду справится со всем сегодня.
Allez Voodoo, vas-y!
Давай, Вуду, давай!
Vas-y, Voodoo!
Вперед, Вуду.
Voodoo Tatom!
Вуду Тейтом!
Je vous assure que ce Voodoo Tatom, on l'attendait de pied ferme, Sammy!
Вау, я скажу, вот этого мы и ждали от Вуду Тейтома, Сэмми!
Et Voodoo a remotivé ces coéquipiers après ce stupéfiant touchdown.
И Вуду разогрел команду после этого тачдауна.
Matt Saracen continue en tant que quarterback et toujours aucun signe de Voodoo Tatom.
Мэтт Сарасэн продолжает как квотербэк, и до сих пор не видно Вуду Тейтома.
Dillon tente d'oublier leur forfait contre Arnett Mead, à cause de Ray "Voodoo" Tatom.
Диллон стараются забыть про проигрыш Арнет Мид из за Рея "Вуду" Тейтома.
... où l'un des membres du conseil est sur le point d'annoncer la décision prise sur l'admissibilité de Ray Voodoo, quarterback de Dillon.
Мы на собрании комиссии, где член совета Лэнс Дженнингс собирается анонсировать решение комиссии о квотербэке Дилона, Рее Вуду Тейтоме, и его пригодности играть.
Apparemment, lors de l'interview de la famille de Voodoo, quelqu'un aurait mentionné l'accord académique qu'on a passé avec Voodoo.
Ну, очевидно они спрашивали семью Вуду, кто-то упомянул "академический совет", который у нас был с Вуду.
Puis Voodoo à débarqué... comme si, rien ne c'était passé.
Потом туда зашел Вуду... с таким видом, будто ничего не случилось.
Félicitations pour l'affaire Voodoo.
Поздравляю с решением о Вуду...
Tu vas avec Buddy Garrity, dans un petit motel, rencontrer un gosse s'appellant Voodoo, qui est avec son manager.
Мы ходили с Бадди Гарэтти в маленький мотель, чтобы встретить парня с именем Вуду.
C'est Voodoo qui a traité Reyes de wetback.
Вуду, вот кто назвал Рэйаса нелегалом.
Belle action, Voodoo.
- Неплохая игра, Вуду. - Возьми перерыв, Мэтт.
Je suis venue parce que Voodoo est parti.
Я пришел, потому что Вуду ушел.
Voodoo Tatum, il est parti après 2 matchs.
Вуду Тэйтом покинул команду после двух игр.
- Que les gars comme Smash, et Baxter, et même Voodoo, ont un don naturel pour courir balle en main.
- Ну, парни типа Смэша И Бакстера, и даже Вуду, у них есть врожденный талант бегать за мячом.
Tu ne peux pas faire ton Voodoo virtuel habituel et les récupérer?
А можно какое-то виртуальное заклинание придумать и всё вернуть?
Non, j'ai dit que Père Jacob est le plus expérimenté du pays à gérer ce genre de... Voodoo... en effet.
Нет, я говорил, что отец Иаков - самый опытный в стране специалист по такого рода... чертовщине... ясно.
Les hommes deviennent hypnotisés par son voodoo et ils perdent leurs esprits.
- Ясно. Вы сказали, что вас зовут Кевин.
elle a un bus pour le voodoo la dehors au milieu des bois.
У этой женщины есть вуду-автобус посреди леса.
C'est quoi ce plan merdique à Voodoo Donuts?
А что за план заработать 401 тысячу баксов в Вуду Донатс?
Fleur perroquet, Lithops, Voodoo Lily, Plante carnivore...
Альстромерия, литопсы, лилия вуду, росянка...
Voodoo Child?
- Ребенок вуду.
Je compte sur vous pour faire ce "voodoo", c'est que vous avez à faire à faire pour moi.
Я полностью вам доверяю, химичьте ваше Вуду на благо.
J'ai aussi... - des donuts Voodoo.
Я захватила китайской еды в "Лотосе" и...
Voodoo!
Вуду!
C'est Voodoo.
Вуду, вот кто сказал все это.
Voodoo Child.
Тогда Voodoo Child Хендрикса.
- Ma déesse!
- Взяла пончики в "Voodoo".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]