Translate.vc / French → Russian / Weenie
Weenie translate Russian
125 parallel translation
L'odeur d'arachides fait mon Weenie froid. Ooh!
От запаха орешков моя пеписка замерзает.
Hé, les gens. C'est Weenie et Trouduc'en direct de l'aéroparade de Quahog.
Эй, народ, с вами Хренов и Жопс... в прямом эфире с Куахогского аэрошоу.
Nous sommes tous prêt pour le concours d'imitation de Weenie.
У нас всё готово для нашего конкурса пародии.
Et si vous pensez pouvoir répétez ça comme Weenie, vous pouvez gagner 97.1 $ pour votre prochain weekend.
Если вы сможете произнести эту фразу точь-в-точь, как это сделал Хренов... вы выиграете 97.1 доллар на следующий воскресный отжиг.
Weekend cool au matin avec Weenie et Trouduc'.
Воскресный отжиг с Хреновым и Жопсом.
Weenie, Weenie, Weenie!
Хренов, Хренов, Хренов!
- Weenie et Trouduc'!
Хренов и Жопс!
Ecoutons l'imitation de Weenie.
Произнесите же коронную фразу.
Je vous laisse avec Weenie et Trouduc'.
А теперь, спешу представить :
Boog, M. Weenie, Buddy, Serge, Deni et McSquizzy, mes plus chers amis, d'être là pour moi le jour le plus important de ma vie.
Буг, Сосиска, Братик, Серж, Дени и МакСквизи... мои дорогие и близкие друзья... за то, " что вы со мной... в этот самый, что ни на есть, важный день в моей жизн. Ааа.. ааа...
Ça fait un an qu'on n'a pas vu M. Weenie.
Вот уже целый год мы не видели Сосисочку.
- M. Weenie!
Сосисочка!
M. Weenie!
Сосисочка!
Tu crois que M. Weenie est en sécurité, là-dehors?
Он нам очень обрадуется, Боб?
Bon, où est ce Weenie?
Кто это у нас здесь?
- Weenie!
Сосиска!
Weenie!
Сосиска?
- Weenie?
Сосиска! Сосиска!
- Weenie! Oh, non!
Сосиска!
Weenie, reviens!
Сосиска, вернись! Сосиска!
Weenie!
Наин!
Weenie, par ici!
Сосиска!
Weenie! Ici, mon chien!
Ко мне, ко мне!
Weenie!
Ку-ку! Эи!
Weenie se mêlait de ses affaires quand elle est apparue.
Идет Сосиска, никого не трогает. Правда? И вдруг она.
- M. Weenie a été kidnappé!
Ты намекаешь... Сосиску похитили.
Elliot et moi voulons conclure cette cérémonie - mais on doit sauver M. Weenie.
Как бы нас с Эллиотом не хотелось пожениться, мы должны выручить Сосиску.
On ne peut pas abandonner Weenie.
И Сосиску тоже не дадим в обиду.
M. Weenie, on te cherchait depuis si longtemps.
О, Сосисочка, как же долго мы тебя искали, мои ненаглядный.
On a retrouvé M. Weenie!
Мы нашлкГСосисочку!
Dis bonjour, M. Weenie.
Поздоровайся, Сосисочка.
Bavette et Sauvageon ont retrouvé leur chien Weenie!
Стрекоза и Кирпич, наконец, нашли Сосиску. Как поняли? ( радостные возгласы )
Tu sais qu'ils ont retrouvé M. Weenie?
Эи, Фифи, слыхал, что нашли Сосиску?
Pas que Weenie ait été kidnappé mais de croquer la vie à pleines dents. Comme au bon vieux temps.
Ну, ясно не то, что Сосичку похитили, но здорово вот как, вот как бы шагать по лезвию ножа.
Oui, que M. Weenie soit perdu pour toujours et à jamais.
Ну, что Сосиски мы лишились на веки вечные.
Donc ça n'a rien à voir avec moi, tu ne t'inquiètes que pour M. Weenie, - c'est ça?
Значит дело вовсе даже не во мне, ты просто беспокоишься за Сосиску... верно?
Mais retrouver M. Weenie pourrait être long, très long.
Но поиски Сосиски могут занять долгое, долгое время.
Weenie, la voie est libre.
Ои-ои. Сосиска, свобода.
Bob, lequel je prends pour notre bébé, M. Weenie?
Боб, какую нам выбрать для Сосисюлечки?
- Se concentrer sur Weenie.
Иа. Думайте о Сосиске.
Tu crois que M. Weenie va aimer ça?
Бобгкак ты думаешь, Сосисочке понравится?
Weenie est libre.
Я на фоле.
- Magne-toi, Weenie.
Живеи, Сосиска.
M. Weenie, ça va?
СосисочкаГ как ты там?
- Je veux juste sauver M. Weenie.
Сосиску. Ха-ха-ха-ха...
- J'essayais de sauver M. Weenie.
Я просто хочу спасти Сосиску.
Oui, sans elle, on n'aurait pas retrouvé Weenie et cette boîte de conserve roulante.
Да, без нее мы бы не нашли Сосиску и эту ловушку из жести.
Je trouverai M. Weenie moi-même.
Я разыщу.Сосиску сам.
Weenie!
Сосиска!
- Salut, Weenie.
Братик.
- Weenie?
Здесь. Сосиска?