English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Whose

Whose translate Russian

21 parallel translation
Hé, vous connaissez "Whose Baby Are You"?
Эй, эй, приятель, ты знаешь "Крошка, ты чья?"
Rien, sauf si vous jouez "Whose Baby Are You?"
Ничем, пока не сыграешь "Крошка, ты чья?"
"Whose Baby...?"
"Крошка?"
Quand vous parlez de responsabilité pour une chose... telle que la guerre du Viêtnam... c'est la responsabilité de qui?
- When you talk about the responsibility for something like the Vietnam War чья ответственность за это? - Когда Вы говорите об ответственности за что-то как Вьетнамская война... ... whose responsibility is it?
C'est mon monde, c'est de l'impro, c'est "whose line is it" ( ndt : une émission comique US )
Это мой мир. Импровизация. "Слава богу, ты пришёл".
J'ai appris l'impro des meilleurs comme... Drew Carey et Ryan Styles. ( ndt : animateurs de "whose line is it" )
Я, знаете, научился импровизации у великих, у Дрю Кери и Райана Стайлза, например.
God knows whose evil shadow befell him.
Бог знает, какой демон его сглазил.
Who, whom, whose, what.
Значит, теперь вы уже меняетесь нижним бельем?
Sachant ce qu'il y avait, beaucoup de gens auraient plié bagage.
Knowing whose it was, most people go back to folding sun dresses and leave it all under the floor.
Et depuis quand tu décides le pantalon de qui est important, et lequel ne l'est pas?
What makes you the arbiter of whose pants are important, and whose pants are not important?
♪ See the man whose heart she broke ♪
Посмотрите на мужчину, чье сердце она разбила
- J'en ai rien à faire de quel côté tu es.
- I don't care whose side you're on.
Et on lui a griffé le dos?
And whose back was scratched?
Il était une fois un jeune garçon abandonné par son père au monastère des moines Shaolin pour apprendre le Kung Fu.
There once was a young boy whose father dropped him off at a shaolin monastery to study Kung Fu.
Tu n'es pas le seul dont la vie amoureuse en prend un coup!
Well, you're not the only one whose love life is taking it on the chin! Felicity...
Shall I... in cool blood,... set loose upon the earth,... a demon whose delight is in death... and wretchedness?
Неужели я хладнокровно выпущу на свет демона, ... находящего удовольствие в убийстве и жестокости?
Vous lui avez forcé la main devant ceux qui sont censés la respecter.
You forced her hand in front of men whose respect she demands in order to run this business.
Il veut juste être langé comme un enfant et sucer un gros sein comme le ferait un bébé.
A man whose sole desire is to be swaddled in canvas while he sucks on a fat, milkless breast like a nursing child.
On peut faire affaire, le marché est ouvert, espèce de petit con.
Мы открыты для бизнеса и на рынке is kissing 17 again, you punk-ass bitch, whose...
Écoute, je sais que je peux être casse-couilles mais c'est juste car tu es le seul à la maison dont l'opinion m'importe vraiment.
Look, I know I'm always busting your balls, but it's just because you're the only person in this house whose judgment actually matters to me.
Tu te souviens de notre chanson?
# Whose arms have held you # # that you don't know who you are anymore # Помнишь нашу песню?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]