Translate.vc / French → Russian / Wight
Wight translate Russian
21 parallel translation
A vis de coup de vent de sud-ouest au large de : Biscaye, Portland, Wight et Douvres.
Шторм надвигается с юго-запада на морские районы Бискай, Портленд, Уайт и Дувр.
Mais on n'est pas à Paris, ni à Berkeley. On n'est pas à Woodstock, ni à l'île de Wight.
Но это не Париж, не Беркли, не Вудсток, не Уайт.
Nous sommes vaccinés depuis que nous sommes allés sur l'île de Wight.
Нам уже делали прививки, когда мы вернулись с острова Уайт.
1987 n'est que l'île de Wight.
1987 - лишь остров Уайт.
Je pense que c'est l'ile de Wight.
Кажется, это остров Уайт.
Le Festival de l'Île de Wight se veut un rassemblement de spiritualité et de grande musique rock.
Фестиваль на острове Уайт был призван соединить дух эпохи и лучших мировых рок-музыкантов,
Si tu ne parles pas, je raconterai ce qui s'est passé entre Terence Trent D'Arby et toi, au festival de l'île de Wight.
Если ты мне не скажешь то, что мне нужно, я расскажу всем слушателям, что на самом деле произошло между тобой и Теренсом Трентом Дарби на фестивале Isle of Wight.
- Il y a des gens sur l'île de Wight.
На острове Уайт живут люди.
On partira pour l'île de Wight dès demain matin.
Мы отправимся на Isle of Wight как только рассветёт.
Ou... on pourrait aller sur l'île de Wight.
Или мы отправимся на Isle of Wight.
Que feriez-vous sur l'île de Wight?
Зачем ты хочешь отправиться на Isle of Wight?
Nous nous rendons sur l'île de Wight pour travailler en paix.
На острове Уайт нас ждут безмятежные дни сочинительства и кутежа.
Monsieur, j'ai un bateau amarré sur l'île de Wight.
Сэр, у меня есть катер, пришвартованный на острове Уайт.
Sur l'Île de Wight. C'était pourri.
На острове Райт.
Il fut joué au concert de l'lle de Wight quand Bob Dylan préparait la scène pour jouer.
Её крутили в перерыве на фестивале "lslе оf Wight", когда налаживали аппаратуру Боба Дилана.
- À Calais. - Sedona. - Wight.
Да кто вы, собственно говоря...
Peut-être qu'on devrait lui donner l'île de Wight pour un temps.
Черчилля мы на переговоры отправить не можем, а с другими Дарлан и говорить не станет.
Sir Richard a un siège à la Chambre des communes. Il est conseiller privé et Gouverneur de l'île de Wight.
У сэра Ричарда есть место в Палате общин, он тайный советник и губернатор острова Уайт.
On peut me trouver une chose importante pour atteindre M. Wight?
Может кто-то найти меня что-то тяжелое, чтобы ударить мистера Райта? Спасибо.
Ile de Wight.
ѕоэтому наиболее веро € тной причиной случившегос € стал человеческий фактор.
On le croit sur l'île de Wight.
Бежал предположительно на остров Уайт.