Translate.vc / French → Russian / Wine
Wine translate Russian
54 parallel translation
Oh my God, the good wine.
О, мое любимое лекарство.
Love me, baby, till the feelin hits my head like wine
Love me, baby, till the feelin'hits my head like wine
The mischievous braingels Down into the endless blue wine
Я открываю свою черепную коробку,
# But if I hurt you # l'd make wine from your tears
И если я тебя обижу, Твои слезы станут вином.
- J'ai trouvé, c'est "Wine-Red Heart"?
- Я поняла. "Сердце красное как вино"? - Нет.
Un verre de vin à la main
A glass of wine in her hand
Le magazine Food Wine a dit que... - Tu ne peux pas, hein?
Дорогуша, да ни в одной кулинарной книге...
Ma famille ne boit que des wine coolers. On se fait un Noël très Britney, mère.
- У нас получается Рождество в стиле Бритни, мама.
♪ I drank your wine ♪
* Я выпила твоё вино *
Je vais aller acheter du vin, et on va célébrer votre retraite.
I will go to the store right now and get some wine so we can toast your retirement.
A smell of wine and cheap perfume
* Запах вина и дешевых духов *
Come inside, take off your coat l'll make you feel at home Now let s pour the glass of wine Cause now we re all alone
* Я знаю, ты не будешь петь эту песню * * зайти внутрь, сними пальто * * и чувствуй себя как дома * * сейчас налью бокал вина * * и мы на едине *
A glass of wine In her hand
Я понял, что она кого-то ждет.
" The coming musk-rose, full of dewy wine
Шиповник идиллический таит,
A smell of wine and cheap perfume
Запах вина и дешевых духов
Je crois que je veux encore du vin.
Listen, you know, I think I need some more wine.
Des articles sur les corgis, le surf, la dégustation de vin.
She has articles on corgis, on surfing, wine tasting.
Traduction par : Snipman917, Javel Community 2x20 "Competitive Wine Tasting"
Дай мне веревку, дай залезть на дерево дай мне надежду, что я выдохнусь кто-то сказал, что мы можем быть тут нас могут вздернуть, повязать, убить через год.
Leonard Franklin a figuré deux fois dans le "Wine Spectator".
О Леонарде Франклине дважды написали в "Обозревателе Вин".
Ces deux mecs là-bas, ont payé 3700 $
Uh-huh. Those two guys over there paid $ 3,700 for a bottle of wine from France.
Sippin'from a bottle of vodka double wine
* Потягивая вино из водочной бутылки, *
Une autre "wine cooler"?
Еще один коктейль?
Et je mettrais le collier dans le vin.
And I would put the necklace in the wine.
Attrape cette couverture, et je prendrai du vin, et euh...
Grab that blanket, and I'll get some wine, and, uh...
♪ The Mentalist 5x11 ♪ Days of Wine and Roses Original Air Date on January 6, 2013
Менталист 5х11 Дни Вина и Роз
Mais si elle te demande de faire quelque chose... ♪... all me money on wine and beer ♪ ♪ And it s no, nay, never... ♪ qui n'a aucun sens, tu peux lui désobéir.
Но, если она попросит тебя сделать что-нибудь бессмысленное, можешь не слушаться ее.
Ils vendent du vin pour les cérémonies religieuses de toutes les croyances.
And they sell wine for religious ceremonies of all faiths.
Ou du mousseux.
Sparkling wine.
Merci pour le mousseux.
Thanks for the sparkling wine.
J'ai lu cela dans le Wine Spectator.
Я читал о нём в "Винном Обозревателе"
Saroyan, j'ai pensé que ce serait bon pour nous de boire un petit verre de vin.
Saroyan, I thought it be okay for us to share a little wine.
1x19 Toilet Wine and the Earl of Sandwich
1x19 - Toilet Wine and the Earl of Sandwich
♪ A red river of wine won t drown you ♪
♪ Красная река вина тебя не утопит ♪
J'étais le chef le plus prometteur de Food Wine.
Я был лучшим поваром в FoodWine.
Il est 22h02, notre table est pleine de verres de vin vides, et... et personne ne peut nous entendre.
It's two minutes past 10 : 00, we have a table full of empty glasses of wine, and... and no one can hear us.
Daisy Miller de Henry James, Dandelion Wine de Ray Bradbury,
"Дейзи Миллер" Генри Джеймса, "Вино из одуванчиков" Рея Брэдбери и "Белый олеандр", Джанет Фич.
♪ There's a bottle of wine on the kitchen table ♪
♪ На кухонном столе бутылка вина ♪
Et ensuite ces 4 types ont enregistré "the days of wine and neurosis".
А эти 4 человека записывались под именем "Дни вина и невроза".
Voici la visière que m'as offert Erica à Wine Country qu'elle a dit lui allait mieux.
Этот козырек Эрика купила мне в Wine Country и сказала, что на ней он лучше смотрится
Celle-ci provient du Keuka Wine Trail.
Да. Вау, эта бутылка с винодельни Кьюка.
Je prenais juste quelques rafraichissements pour mes sœurs.
Просто пришла взять wine coolers [напиток вино + сок] для своих сестер.
♪ Rouge, vin rouge, tu me fais me sentir si bien ♪
♪ Red, red wine, you make me feel so fine ♪
♪ Rouge, Vin Rouge, tu me donnes tant d'entrain ♪
♪ red, red wine, you give me whole heap of zing ♪
♪ tant d'entrain, j'en fais mon propre machin ♪
♪ whole heap of zing, make me do me own thing ♪ ( песня группы UB40 - Red Red Wine )
Est-ce que, est-ce que c'est du vin?
Is that, is that wine?
Water to Wine.
"Вино из воды".
HOMME : Mesdames et messieurs, Water to Wine!
Леди и джентльмены, "Вино из воды"!
Vivre le french wine.
И французское вино!
C'est la fête.
You want some wine?
- C'est vrai qu'ils font de bons vins.
Well, France makes good wine.