English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Woodstock

Woodstock translate Russian

95 parallel translation
Il est à Woodstock.
Сейчас он в Вудстоке.
Milkman! Je suis un enfant de Woodstock.
О господи, детка, я начну с тебя.
Salut, Woodstock! Ça va, St François?
Привет, Святой Франциск, как дела?
Ses parents ont raté Woodstock, alors il se rattrape.
Его родители пропустили Woodstock и, он восполняет это с тех пор.
J'ai vu Woodstock en vidéo.
Я видел однажды Woodstock в видео.
Si tous les vampires qui disent avoir assisté à la Crucifixion y avaient vraiment été, ça aurait été comme Woodstock.
Пожалуйста! Я сейчас вырву тебе глотку.
Moi, j'étais à Woodstock.
На самом деле я был на Вудстоке.
Si tu veux te rebeller là-bas, tu peux. Je suis allé à Woodstock.
Слушай, если ты хочешь там бунтовать, ты можешь это делать!
Mais on n'est pas à Paris, ni à Berkeley. On n'est pas à Woodstock, ni à l'île de Wight.
Но это не Париж, не Беркли, не Вудсток, не Уайт.
Pas besoin de m'expliquer, je suis allé à Woodstock dans un van, alors je juge personne.
Ты ничего не должна мне объяснять. Я занимался этим в грузовике в Вудстоке, и я никого не осуждаю.
On dirait Woodstock, dehors.
Выглядит как буд-то там Вудсток.
Vous vous croyez où, à Woodstock?
Ты чем вообще думаешь, деревянная башка?
Ils avaient fait une expo à Woodstock.
У них была выставка в Вудстоке.
Et c'est comme Woodstock, mais pour les Van.
Это как Вудсток, только на фургонах.
Woodstock...
Вудсток.
Il y a écrit "Woodstock"?
Там написано "Вудсток"?
Non, c'est une image de l'ami de Snoopy, Woodstock.
Нет, это Вудсток, друг Снупи.
Au Viêtnam, j'étais pilote de missions spéciales pendant que vous étiez à Woodstock, pendu au sein de maman.
Я проводил тайные операции во Вьетнаме, в то время как вы в хиповском Вудстоке под стол пешком ходили.
Oscar, c'est une partie de soccer, pas Woodstock.
Оскар, здесь детская игра, а не Вудсток.
Carlos Santana portait les mêmes quand il s'entrainaît pour Woodstock.
Да ладно тебе, это крутые спортивные костюмы Карлос Сантана носил такие в Вудстоке!
Mes parents ont surement raté entièrement la période Woodstock.
Мои родители в некотором роде пропустили Вудсток.
- Maman était à Woodstock.
- Мама ездила на Вудсток.
Reggae on the river, Woodstock, Burning Man, Ce n'est rien à coté de ce qu'on se prépare à vivre.
Рэггей на реке, Woodstock, Burning Man, все они блекнуть на фоне того, что мы будем наблюдать.
Tu te souviens de Woodstock, Sharon.
Помнишь Вудсток, Шерон?
- C'est par là, Woodstock.
- Вудсток - это там, приятель. - Отъебись.
Tout le monde veut que Snoopy soit ici, et Woodstock?
Наверное, вы желали бы увидеть Снупи и Вудстока?
Tout le monde veut que Snoopy et Woodstock soient ici.
Хотели, чтобы Снупи и Вудсток были здесь?
Je n'en avais rien à battre de Woodstock, mais Snoopy...
На Вудстока мне насрать... но Снупи...
Non. Ça va être exactement comme Woodstock.
Должно быть прямо как в Вудстоке.
Woodstock, bébé.
Вудсток, детка.
- Tout? Pour un colloque de physique des particules, c'est Woodstock!
"Всего-то?" Для физике элементарных частит это Вудсток!
Il paraît que dans l'atelier, on se croirait au concert d'Hendrix à Woodstock.
Я слышал, что она так вставляет,
Elle n'est jamais vraiment revenue de Woodstock.
Мама так и не отвыкла от жизни в своей хиппарской коммуне.
Les Doors ne participent pas à Woodstock. En 1970, alors qu'ils sont toujours dans l'attente de l'issue de l'appel, ils se rendent sur une petite île anglaise.
"The Doors" не попали на Вудсток, поэтому в 1970 году, всё ещё ожидая решения в отношении их апелляции, они вылетели на маленький остров у побережья Англии.
Snoopy, où est Woodstock?
Эй, Снупи, а где же Вудсток?
- On a été à Woodstock.
- Мы с женой ездили в Вудсток.
Il n'y a pas d'autre mot. On n'avait jamais vu ça auparavant, la présence d'autant de stars sur scène depuis Woodstock.
Только так можно описать его, потому что никто не видел ничего подобного прежде, такого количества звёздной мощи на сцене со времён Вудстока.
Ce n'est pas Woodstock, Tim.
Тим, это не Вудсток.
Ça va devenir Woodstock.
Сейчас здесь все превратится в Вудсток.
Il n'a pas été aussi excité depuis Woodstock.
Он не получал таких волнующих переживаний со времён концерта "Роллинг Стоунз" в Алтамонте.
Ma naissance à Woodstock n'a pas été enregistrée.
На самом деле нет документов, что я вообще родилась в Вудстоке.
Spécialité de Woodstock : chocolat chaud salé.
Соленый горячий шоколад по-вудстокски.
Ce n'est pas un pré-requis quand on habite Woodstock?
Разве это не требуется, чтобы быть гражданином Вудстока?
Malheureusement, ça réduit la liste de suspects à presque tous ceux qui étaient à Woodstock.
К сожалению, это уменьшает наш список подозреваемых до каждого, кто был в Вудстоке.
Comme ça, on organise un petit Woodstock?
Что происходит? Устроили местный Вудсток?
Il y a 80 % de chances que tu ne puisses pas laisser Woodstock avant d'avoir désossé ces hippies.
Имеется 80-ти процентная вероятность что ты не покинешь Вудсток пока не поимеешь этих хиппи.
Je viens de dépasser Woodstock.
Только что проехал Вудсток.
c'est pire que le festival Woodstock ici tout le monde carbure au LSD marron.
Здесь почище чем в Вудстоке. Все обдолбанные.
Woodstock, tu connais?
Никогда в Вудстоке не был?
Genre Woodstock.
Устроить местный Вудсток.
C'est Woodstock.
Похоже на Вудсток.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]