Translate.vc / French → Russian / Xena
Xena translate Russian
16 parallel translation
Je ne regarde que Xena, princesse guerrière.
Единственное, что я смотрю, это "Зена - Королева Воинов".
Je serai un héros de science-fiction, l'égal de lan Solo ou Xena!
Я буду научно-фантастическим героем, таким как Ухура, или Капитан Джейнвэй, или Зена.
Il a joué un rôle de gnome dans un épisode de Xena.
Он играл однажды гнома в Зене.
Ça se voit pas trop dans Xena en costume de gnome velu... mais dans notre enfance, il donnait des représentations à très bas budget... de comédies musicales d'Andrew Lloyd Webber au grenier.
По его роли в Зене не скажешь - он был в волосатом костюме гнома. Но когда мы были маленькими, он очень-очень паршиво исполнял... мюзиклы Эндрю Ллойд Веббера на нашем чердаке.
Parce que colonel Sheppard aurait déjà eu des heures pour essayer de revenir par le portail. Temps que j'ai gaspillé pour expliquer la situation à Conan et à Xena!
Поскольку полковник Шеппард уже имел бы часы, чтобы пробовать возвратиться через проход в то время, что я потратил впустую, пытаясь объяснить ситуацию Конану и Зене!
Ravi de te rencontrer, Xena.
Приятно познакомиться, Шина.
Oui, mais ça parlait de mon projet. Oui, le camp Xena.
Да, но там также упомянут мой проект о лагере.
- Je voudrais être comme Xena.
- Я хочу быть, как Зена.
Si tu croises Xena la Guerrière, tu as toujours ma bénédiction.
Если ты когда-нибудь встретишься с Зеной, королевой воинов, я все еще буду не против.
Base, il y a Xena, Jackie Chan et Robin des Bois ici.
База, у нас тут Зена, Джеки Чан и Робин Гуд.
[grognement] Je suis devenu cette foutu "Xena la guerriere".
Я стала Зеной, королевой воинов.
Et tu as découvert qui est cette Xena?
А что это за Зена — королева воинов была, выяснил?
Il manque six tablettes, trois ordinateurs portables, et, un mini short en cuir de Xena : la princesse guerrière et son bustier assorti.
Пропали шесть планшетов, три ноутбука и... одна кожаная миниюбка Зены Королевы-Войнов и соответствующее бронированное бюстье.
Je vais prendre ma journée, Xena...
Ну так у меня сегодня выходной, Зена?
Elle pouvait pas se déguiser en Xéna!
Почему она не оделась в Зену?
Plus tard, Will s'est cru obligé de me poser des questions sérieuses. Mais au fond, il n'avait qu'une envie, regarder Xéna.
после нескольких раз Уилл решил, что пора задать мне парочку Серьезных Вопросов на самом-то деле ему хотелось смотреть "Зену-королеву воинов"