English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Yar

Yar translate Russian

40 parallel translation
Qu ´ il était "yar"!
- Как она была проворна!
"Yar"?
- Проворна? Что это значит?
Ah, qu ´ il était "yar"!
Она была проворной.
Il était vraiment "yar"!
Она была проворной, это точно.
- Je serai "yar", tu verras!
- Я буду проворной, обещаю.
Même contre l'extraordinaire Lt Yar?
Охрана, лейтенант Ла Форж только что покинул медотсек, пока я была в своем кабинете.
Pensez-vous qu'ils blesseront le Lt Yar?
Джорди! Лейтенант Яр, нахожусь в конференц-зале.
Les hommes présents étaient très attirés par Yar.
Джорди, моя работа - обеспечение безопасности.
Je m'inquiète aussi pour le Lt Yar. Mais nous ne pouvons qu'attendre.
Я хочу, чтобы мои глаза видели мало и слабо, но так по-человечески, так прекрасно!
Je préférerais voir le Lt Yar, et en excellente santé...
Абсолютно.
Alors, Lutan, vous avez courageusement enlevé le Lt Yar.
Tаша... Я ощущаю, что ты очень неуверена, что ты сражаешься с чем-то.
Je ressens le désir de voir le Lt Yar.
Нет, пока не сделала, капитан, но сделаю это очень скоро.
Si vous acceptez de demander à récupérer le Lt Yar ce soir, devant tout le monde, l'honneur sera sauf et nous serons satisfaits.
Насколько опасна эта звезда... в самом худшем случае? То есть в случае ее полного разрушения, сэр?
Et maintenant, selon les coutumes de vos ancêtres, que nous honorons et respectons,..... je suis venu vous demander de bien vouloir libérer le Lt Yar.
Журнал капитана, звёздная дата 41209.3. Странная аномалия, которая привела к смерти всего экипажа
Natasha Yar, je vous défie en un combat jusqu'à la mort.
Сэр. Получаю очень странные рапорты со всех палуб.
Alors il n'y aura ni traité, ni vaccin, ni Lt Yar!
Например, учебный центр приказывает всем офицерам посетить лекцию по метафизике. Метафизике? Подтверждаю, сэр.
Lutan, pourquoi êtes-vous attiré par le Lt Yar?
Что удалось узнать, Первый? Капитан, двигатели отрезаны от мостика.
Le Lt Yar les utilisera lors d'un combat avec la femme de Lutan. Réponse intéressante.
Алкоголь воздействует именно так, Уэсли, а инфекция, которая попала к нам с "Циолковского"
Vos armes, Lt Yar. Choisissez votre taille.
То, что мы сейчас видим, сэр, - это большая глыба звездного вещества, оторвавшаяся от звезды... и летящая прямо на нас.
Pour obtenir un vaccin mis au point sur Ligon II, le Capt Picard a permis au Lt Natasha Yar de s'engager dans un combat à mort.
Это же чипы управления! Мостик, говорит инженерный отсек.
Vous connaissez les effets de votre poison. Mais où est le Lt Yar?
Но по-прежнему очень похоже на первоначальную формулу из записей старого "Энтерпрайза".
Elle croit vraiment être la fille de Tasha Yar.
Она действительно верит, что она - дочь Таши Яр.
La fille de Tasha Yar serait à bord du vaisseau romulien?
Я слышала, дочь Таши Яр находится на ромуланском корабле.
Dont Tasha Yar.
И Таша Яр была в их числе.
Tasha Yar n'était qu'une enfant.
Таша Яр была еще ребенком в это время.
Mais vous affirmez être la fille de Tasha Yar.
Но вы заявляете, что это возможно... Что вы - дочь Таши Яр.
Fang-lee? Marla Aster? Tasha Yar?
Фэнг-Ли, Мэрла Эстер, Таша Яр?
Il a obligé chaque Juif de Kiev de se rendre au ravin de Babi Yar.
Он приказал всем евреям в Киеве явится в овраг возле Бабьего Яра.
- Yar! C'est quoi?
- Яр, что это?
l'exhortation annuelle de Yar.
Ты же не хочешь пропустить ежегодную зажигательную речь Яра.
Tu parles de Yar?
- Да, если его послушать, то приматы во всем первые. - Ты имеешь в виду Яра?
Plio! Yar!
Плио!
Nous étions passés par Babi Yar où ils avaient tué des soldats polonais.
Мы тогда притаились в Бабьем Яре, там, где убили польских офицеров.
Non, c'était à Katin. A Babi Yar, ils n'avaient tué que des Juifs.
Это не в Бабьем Яре, а в Катыни убили польских офицеров.
T'as pas tord oncle Ya Yar.
В горы, дядя Ясчар.
Oh, le chien avec un "yar-Mulkay."
Какая милая собачка!
Nous sommes au courant du défi lancé au Lt Yar et nous tenons prêts à l'attaque.
Не уверен, что я его понимаю.
Je commanderai au Lt Yar de combattre.
Я никогда не видел радугу... закат... восход.
Le capitaine veut téléporter le Lt Yar dans un endroit sûr si sa vie est en danger.
Я обязана его найти.
La créature en forme d'insecte est un Yar.
Похожего на насекомое зовут Яр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]