Translate.vc / French → Russian / Ye
Ye translate Russian
160 parallel translation
Ma's, en bonne chréfienne,'ye ne peux toxiyours pas.
И теперь, я же христианка, я не могу произнести это!
Des accidents,'ye peux en causer aussH!
Ну что ж, моя дорогая, я тоже умею устраивать ( ( случайности ) )!
Non, dest-é-dire que'ye...
Нет, знаешь, ну, это, ну...
Ilya un an,'ye coupafls set arbre, et il s'est mis é pleuvoir.
Год назад я рубил вот это дерево, когда внезапно пошел дождь.
♪ Esp'ere que'ye vais term.
Надеюсь, я выдержу.
Dépéchez-vous,'ye vous en pfle.
Скорей, пожалуйста, скорей!
Estimez-vous heureux que'ye vous reqoive demain, et pas dans 20 ans!
Вам и так повезло, что я назначил вам встречу на завтра, а не через 20 лет!
En conséquence, en tank que recteur de l'Universitatus E Pluribus Unum,'ye vous nomme. - Docteur Honofls Cause és P...
И так, властью, данной мне самым Великим из Всех университетов на Земле, я с радостью вручаю вам диплом доктора Думанья!
Madame Ye lui a emprunté de l'argent. Il y a un reçu.
Но женщина, которая его организовала, госпожа Е, взяла в долг мамину долю.
Je suis passé chez Mme Ye aujourd'hui.
Я сегодня ездил к госпоже Е.
Il avait écrit à Mme Ye qu'elle n'aurait pas à nous rembourser.
Он сказал, что написал госпоже Е о том, что ей не нужно возвращать деньги по доверенности.
"Po-Ye-Po-Lo-Mi!" C'est du sanscrit.
Это же - индийский язык.
# God rest ye merry gentlemen, Let nothing you dismay,
# God rest ye merry gentlemen, Let nothing you dismay,
Chan Ye-Cheng
Чан Йе-Ченг
Antonio... Ye souviens-tu de notre ile?
Он не изменился.
ZHANG Yadong Avec : HU Jun "Handong" LIU Ye "Lan Yu"
Почему ты оставил меня?
But come ye back
# Но ты вернешься
Gan Jiang et Mo Ye?
Каншо и Бакуя...
C'est comme, dans le poème : "Gather ye Rosebuds".
а это просто как "собирать букеты роз"
T'as essayé de ye tuer!
Ты пытался убить меня!
¶ Gather round, ye children ¶
¶ Собирайтесь вокруг, детишки ¶
Yé fé le travail, é tou me lésse volé lé chevo!
Но вы мне позволите украсть 20 лошадей.
Yé vous zamène lé chevaux à l'écourie..
Джентльмены,
Yé lé nettoie muy bien!
Если вам здесь что-нибудь надо, я с удовольствием вам помогу.
Yé vé pour me confessé, mé au lieu de mé bénir, y me font un oeil poché!
Я пошел исповедоваться в грехах, а монах поставил мне "фингал".
N'oubliez pas, les filles, yé vous aime toutes.
Ладно, девочки, помните, я вас всех люблю.
Mme Ye de la Porte du Nord?
Это её расписка.
Madame Ye!
Госпожа Е!
Yé no parlo Espingouino!
Но спикодаго.
"Yé yé, Salut les Copains"!
Ну, привет. Вся банда в сборе, да?
Yé suis habillée.
Одевайтесь!
Po-Ye...
Есть!
Po-Ye-Po-Lo-Mi!
Я про это забыл!
Po-Ye-Po-Lo-Mi!
"Бои Боломи!"
Yé vais tous vous niquer!
Я вас всех прибью. И тебя, и его и ее...
Yé veux me marier avec toi et frotter nos peaux.
Я хочу жениться на тебе и завести детей.
Qui yé souis?
- Кто я?
Jamais. Yé joure qué non!
- Клянусь Богом!
Yé! Poisson, poisson.
Рыбка, рыбка!
Yé!
Может, стоит им сказать... Ура!
( tous ) : Yé!
Ура!
- Yé!
- Ура!
Yé, c'est clairement une fausse.
Нда, это, несомненно, подделка.
Yé!
Посмотри на это.
Yé!
О о о, даа.
Yé yé yé
* Даа даа даа *
Yé pourré perdre mi travail.
Я извиняюсь.
- Yé! Génial!
- Отлично!
Ma... yé veux rester ici, avec vous.
Но.. Моя хотеть остаться с тобой
Yé n'aime pas tellement les Scavo.
Моя не очень нравится Скаво, да..
Yé veux vivre ici avec vous.
Моя хотеть жить тут, с тобой..