English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Yonkers

Yonkers translate Russian

138 parallel translation
Dans mon quartier, à Yonkers, Juifs et Italiens cohabitaient.
у нас в Йонкерсе жили разные люди - евреи, итальянцы... многие.
"Voici notre candidate numéro 16 qui vient de la ville de Yonkers."
Участник номер 16, Ребекка Хоуп из Йонкерс.
Kevin Mucci, de Yonkers.
КЕвин МУччи из ЙОнкерса.
Yonkers?
— Из ЙОнкерса?
Je ne vais pas le condamner à cause d'un truc dit par un enculé de Yonkers.
Я не собираюсь браковать человека только потому, что какой-то йОнкерский чмошник чё-то там спизданул.
Scouts, 2416, Yonkers.
Отряд девочек-скаутов, номер 416, город Йонкерс.
Il était vendeur à Yonkers.
Он был продавцом в Йонкерсе.
La crise économique a été difficile à surmonter et provoqué la fermeture de Camden et Yonkers.
Из-за случившегося недавно экономического кризиса пришлось закрыть филиалы в Камдене и Йонкерсе.
Moi? Cette motarde de Yonkers?
- А как насчет той байкерши из Йонкерса?
Vous avez grandi dans une belle maison à Yonkers.
Знаю, что ты выросла в милом домике в Йонкерсе.
Non, c'est supposé être le cadeau de Eleanor Roosevelt à la famille dans le Yonkers et que t'as acheté lors de la brocante devant chez eux.
Нет, это Элеонора Рузвельт якобы подарила его семье в Йонкерсе, на чьей распродаже ты его купил.
Élevé dans le Yonkers, Doctorat à la New School.
Вырос в Йонкерсе, получил степень доктора философии в "Новой Школе".
Je viens juste d'emménager ici de Yonkers, qui, pour info, est dix fois plus dur pour sortir de votre système que l'oxy.
Я только переехал сюда с Янкес, который в десять раз труднее выводится из организма, чем оксикодон.
- Un camionneur de Yonkers.
- Водитель грузовика из Йонкерса.
Tu serais bien avec les filles de retour à la maison à Yonkers.
Ты бы справился с девочками дома в Йонкерсе.
Yonkers, huh?
Янкес, хах?
C'est sûrement différent que Yonkers.
Наверно сильно отличается от государственной школы в Йонкерс.
Yonkers, il y a une vieille armurerie de la garde nationale, et nous avons trouvé quelque chose...
Есть старый национальный оружейный склад, и мы нашли...
Je suis des Yonkers.
Я из Йонкерса.
Dante Borrelli, Yonkers en 2006.
Данте Боррелли, Йонкерс, 2006.
Brooklyn et Yonkers ont eu des incendies après les enlèvements.
В Бруклине и Йонкерсе после похищений действительно были пожары.
Il a été interrogé deux fois... tout près des aires de jeux à Brooklyn et Yonkers en 2001 et 2006.
Его дважды допрашивали.... когда он ошивался рядом с детскими площадками в Бруклине и Йонкерсе в 2001 и 2006.
Est-ce qu'on sait qui étaient les propriétaires des immeubles de Brooklyn et Yonkers?
Мы даже не знаем владельцев этих зданий в Бруклине и Йонкерсе.
Vous êtes le seul à avoir été interrogé pour avoir tourner autour des aires de jeux de Brooklyn et Yonkers.
Ты единственный, кто был допрошен из-за того, что ошивался рядом с детскими площадками в Бруклине и Йонкерсе.
2006, Dante Borrelli disparait à Yonkers, juste avant l'incendie de l'usine de sucre.
2006, Данте Боррелли исчезает в Йонкерсе, прямо перед пожаром на сахарном заводе.
- Hé, merci. - Elle me fait penser au mécanicien en chef de ma succursale à Yonkers.
спасибо.
Le 68 Charger de Bobby S. a un pass E-Z électronique et les enregistrements montrent que le Charger a roulé jusqu'à Yonkers en passant par le pont George Washington autour de 10h.
На Charger 68-го, который принадлежит Бобби, установлено E-Z шифрование, и записи показывают что автомобиль двигался в направлении Йонкерса через мост Джорджия Вашингтон, около 10 : 00 утра.
Peut-être qu'il a pu désactiver son pass E-Z faisant croire que tout ce qu'il a fait c'est d'aller et revenir des Yonkers.
Может он как-то отключил это устройство и сделал так, чтобы остались лишь данные о том, как он ездил в Йонкерс и обратно.
On trouve où il a été quand il était aux Yonkers.
Мы выясним, куда он ходил в Йонкерсе.
Alors j'ai découvert où Bobby S était à Yonkers.
Я, похоже, выяснил, куда в Йонкерсе отправился Бобби С.
Alors la fouille au circuit de Yonkers a donné quelque chose.
Поиски на ипподроме в Йонкерсе кое-чем увенчались.
- À Yonkers.
- В Йонкерсе.
Yonkers est à la sortie du moulin de river parkway.
Йонкерс - в стороне от этой дороги.
J'ai la permission directe du Directeur Lofton, alors à moins de vouloir devenir vigile dans le Yonkers à la fin de la semaine prochaine, asseyez-vous et écoutez.
У меня разрешение, прямо от директора Лофтона, так что, если не хотите к концу недели работать охранником у черта на куличиках, садитесь и слушайте.
Je ferai pas de détour par Yonkers ce soir.
Я не собираюсь мотаться в Йонкерс.
Quand j'étais petite, on vivait à Yonkers,
Когда я росла мы жили в Йонкерс
Je suis dans le Yonkers.
Через час нормально?
Yonkers, État de New York
ЙОНКЕРС, ШТАТ НЬЮ-ЙОРК
À Yonkers.
- В Йонкерс.
M. le maire, la résolution 143 concerne la sécurité le long de Yonkers Avenue.
Господин мэр, проект закона 143, о безопасности движения на Йонкерс-авеню, между...
L'affaire des logements requis suite au procès de l'État et de la NAACP contre la ville de Yonkers.
Касательно судебного приказа по жилой застройке, по делу Соединенные Штаты и НАСПЦН против города Йонкерс.
De Yonkers?
- Йонкерса?
Il pourrait imposer la déségrégation du logement, que Yonkers coopère ou non.
Он мог бы, мог бы и сам навязать им план застройки, для этого согласие Йонкерса не нужно.
J'aime bien Yonkers, plus que le New Jersey.
- Все же в Йонкерсе лучше, чем в Джерси.
Combien de temps mettra Yonkers à respecter l'ordonnance?
- Ну и сколько еще Йонкерс будет исполнять решение этого суда? Куда судья смотрит.
Tu viens de Yonkers.
Ты из Йонкерса.
- De Yonkers, je le connais.
— Из ЙОнкерса, я его знаю.
À Yonkers?
Из Йонкерса?
J'ai donné 600 $ à des jeunes cadets de Yonkers.
! - Я пожертвовала 600 баксов
Il passe par Yonkers?
Наверное, уже на пути в Йонкерс.
Train en provenance de Yonkers arrivé prévue dans cinq minutes. Je te le promets.
Обещаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]