English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Yorker

Yorker translate Russian

110 parallel translation
Deux dans le New Yorker et une dans ce drôle de petit magazine.
Два в "Нью-Йоркере" и один в смешном маленьком журнале
Le New Yorker trouve ça banal, mais d'autres critiques sont pour.
Ну, "Нью-Йоркеру" книга не очень понравилась, но в некоторых других газетах о ней отзывались хорошо.
J'aime le New Yorker, pour ses petites annonces de bijoutiers.
Мне нравится "Нью-Йоркер". Они печатают прекрасные рекламы драгоценностей.
J'ai la chemise du New Yorker!
Нормально. Я купил рубашку, которую мы видели в журнале.
J'ai la chemise du New Yorker. Très bien.
Ту рубашку, которая нам с тобой понравилась.
Les journalistes du New Yorker Magazine sont là!
Там люди из Нью Йркского журнала!
Un autre New Yorker, Leonard Zelig... qu'on voit ici en train de faire le clown... avec le cow-boy chouchou de tous, Tom Mix.
Другой нью-йоржец - Леонард Зелиг. Вот дурачества... со всеми любимым ковбоем - - Томом Миксом.
Daniel Lang le rapporta le premier dans le New Yorker en 1969.
Впервые они были описаны Дэниелом Лэнгом в журнале "Нью-Йоркер" в 1969 году.
Il y a des poèmes dans le New Yorker.
В "Нью-йоркере" есть поэзия.
Mais oui, le New Yorker.
Да, в "Нью-йоркере".
Regarde ce dessin du New Yorker.
Посмотри на эту карикатуру в "Нью-Йоркере".
On me laissera entrer dès que j'aurai dit que je suis du New Yorker.
Я смогу пройти, если скажу, что я из "Нью-Йоркера".
- Du New Yorker?
- Из "Нью-Йоркера"?
Le New Yorker.
Из "Нью-Йоркера".
Ça m'a pris la nuit, mais j'ai trouvé un dessin génial pour le New Yorker.
Пришлось не спать всю ночь но я наконец-то придумала замечательную карикатуру для "Нью-Йоркера".
Le New Yorker.
"Нью-Йоркер." Вот так.
C'est tiré du dernier New Yorker.
Из нового номера "Нью-Йоркера".
"Le New Yorker me vole mes idées."
"Нью - Йоркер" ворует мои идеи.
Elle se rendit en taxi dans une partie de la ville ne figurant pas dans le New Yorker.
На самом деле она поехала к очередной гадалке - астрологу.
Ce New Yorker date de l'année derniére.
- Это прошлогодний журнал.
- Madame. Lis cet article du New Yorker.
Джош, я хочу чтобы ты прочел эту статью в Нью-Йоркере.
Ie New Yorker... Quoi d'autre?
"Нью-Йоркер", что тут еще?
J'écrirais au New Yorker. Je serais payé pour être drôle.
Возможно, я бы писал для Нью-Йоркера, зарабатывал бы на шутках.
J'adorerais parler de vous, dans le New Yorker.
Я хочу написать о вас статью в Нью-Йоркер.
C'est quoi, le New Yorker?
А что такое Нью-Йоркер?
"Je hais les autorites, ils portent tous des chapeaux " et personne ne lit The New Yorker. "
"Я ненавижу власть... потому что они все такие важные, что не могут почитать Нью-Йоркер".
J'ai adoré le texte de ta femme dans le New Yorker.
Мне понравилась вещица твоей жены в Нью-Йоркере.
Dans le New Yorker?
Правда? В Нью-Йоркере?
Votre récit dans le New Yorker m'a beaucoup émue.
Г-жа Беркман, я читала ваш рассказ в Нью-Йоркере. - Я считаю что это было очень трогательно.
Celui du New Yorker?
Сеймур Херш из "Нью-Йоркера"?
- Que faites-vous? Eh bien, j'aimerais écrire pour le New-Yorker ou Vanity Fair.
Я хотела бы работать в таком журнале как "Нью Йоркер" или "Вэнити Фэр".
- Tu sais jai parlé à mon agent, et elle négocie une piece de théâtre avec'The New yorker
Знаешь, я говорила обо всем этом с моим агентом, и она собирается переговорить с журналом "New Yorker"... о том, чтобы написать пьесу.
Je pensais à la nouvelle que j'écris, je raconte que quand j'avais 12 ans, je me masturbais 20 fois par jour, et je ne sais si je dois opter pour la fiction ou pour l'essai du genre New Yorker.
Я думала об истории, над которой сейчас работаю. О том, что, когда мне было 12 лет, я мастурбировала по 20 раз на дню. Я размышляла... стоит об этом написать рассказ в стиле художественной литературы... или же эссе в стиле журнала "New Yorker".
Le New Yorker festival est dans une semaine.
На следующей неделе фестиваль "Нью-Йоркера".
C'est le "New Yorker".
Это экземпляр "НьюЙоркера".
Je vais être publié dans le "New Yorker", c'est...
Меня опубликуют в "НьюЙоркере". Это... ох...
La fille de tes rêves, publié dans le "New Yorker", tu peux mourir à présent.
Да, у тебя есть девушка твоей мечты и твой рассказ в "НьюЙоркере", тебе осталось только умереть.
Je suis en grande compagnie là, c'est le New Yorker.
Это ведь "НьюЙоркер".
Puis, on reçoit The New Yorker, on est abonnés, et voilà l'histoire.
И тут приходит "Нью-Йоркер", у нас подписка, и там этот рассказ.
- Parler de littérature à la télé une fois par semaine et écrire de temps à autre des critiques pour le New Yorker ne font pas vraiment de moi une vedette.
Оставьте. Телепрограмма о литературе раз в неделю и случайные рецензии для "Нью-йоркер" ещё не делают меня знаменитостью.
Depuis la publication de son premier poème dans le New Yorker il y a 25 ans, la vigoureuse et masculine voix de George O'Hearn est devenue un monument du paysage poétique américain.
25 лет назад, со времени своей первой публикации в "Нью-йоркер", мужественный голос Джорджа О'Хирна стал неотъемлемой частью поэтического пейзажа Америки.
Non, "Le New Yorker" * me l'a transférée.
В "The New Yorker" передали его мне. Какой-то ребенок прочитал мой рассказ.
Tu as été publié dans le New Yorker *, tu as couché avec un prof!
Тебе досталась главная роль в школьной постановке тебя напечатали в "Нью Йоркере"
- Comme le Dan Humphrey qui a été publié dans "20 Auteurs de moins de 20 Ans" du New Yorker?
Тот самый Дэн Хамфри, которого опубликовали в специальном выпуске "The New Yorker"?
Le New Yorker!
"Нью-Йоркер"!
Le New Yorker a vu juste en me scotchant la bouche.
"Нью-Йоркер" был прав, заклеив мне рот.
J'ai écrit pour le New-Yorker.
Я-я некоторое время писал для New Yorker.
Il est sans doute abonné au New Yorker, mais ne le lit même pas.
Возможно подписался на "The New Yorker", но даже не читал его.
Jason a lu un article du New Yorker sur l'exécution de Cameron Todd Willingham, et ça l'a remué.
Джейсон прочел статью в Нью Йоркере о казни Кэмерона Тода Виллингхема и его это задело.
Il était aussi frustré par la quête d'une couverture à la New Yorker de M. Clay.
также Джефф был расстроен желанием мистера Клэя переплюнуть обложку журнала "Нью-йоркер"
J'imaginais les réactions au New Yorker...
Представлял себе, как, должно быть, редакторы в The New Yorker реагировали на них.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]