English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Yoshi

Yoshi translate Russian

42 parallel translation
Yoshi SUGlHARA
Ёси СУГИХАРА
Pas encore, mais Yoshi s'en charge.
Не совсем, но Ёси обещал все закончить.
Voici la première règle de mon maître Yoshi : " que ta pensée soit correcte,
ѕервое правило моего мастера... оши гласит : " " вой разум должен быть свободен.
Avant ça, j ´ appartenais à mon maître Yoshi... imitant ses mouvements dans ma cage... et apprenant les secrets de l ´ art Ninja.
ƒо этого времени, € был домашним животным моего мастера... оши. я имитировал его движени € в своей клетке и изучал тайное искусство ниндз €.
J ´ étais le rat de mon maître Yoshi... imitant ses mouvements de ma cage... et apprenant l ´ art mystérieux des Ninjitsus.
Ѕыл питомцем своего мастера... оши. я имитировал его движени € из своей клетки и изучал таинственное искусство Ќиндзюцу, так как... оши был одним из лучших теневых войнов японии.
Shen aimait mon maître... et plutôt que de le voir combattre Saki pour sa main... elle persuada Yoshi de s ´ enfuir avec moi pour l ´ Amérique. Saki avait promis de se venger.
Ћюбовь Ўэнь была лишь к моему мастеру, и, вместо того чтобы видеть их борьбу за ее руку, она убедила... оши улететь со мной в јмерику, но — аки покл € лс € отомстить.
Viens, jetons un coup d'œil chez Yoshi.
Пойдём, Мэри-Энн. Проверим тот магазинчик.
- Je m'occuperai de Yoshi.
Я посижу с Йоши. Да?
Viens, Yoshi.
Ладно, Йоши.
Je m'occuperai de Yoshi.
Я позабочусь о Йоши.
Dax s'occupera de Yoshi jusqu'à la fin de ton service.
Дакс сказала, что присмотрит за Йоши, пока твоя смена не кончится.
Je dois aller chercher Yoshi et le ramener à la maison.
Мне нужно забрать Йоши и отвести домой. Да-мой!
Yoshi n'arrêtait pas d'agiter son hochet en disant "Gung! Gung! Gung!".
пока я вела Йоши домой, он тряс погремушкой, приговаривая, "гон-гон-гон".
- C'est entre Yoshi et moi.
Это наша с Йоши тайна.
Yoshi. Comment allez-vous?
Привет, Йоши, как дела?
Oui, c'est 3... 326 Serrano Terrace, Yoshi. Je m'occupe de Mme Yorkin.
Мы обо всём позаботимся, миссис Йоркин.
Oui, Yoshi, je sais. j'ai fais une erreur.
Йоши, я знаю, я совершил ошибку.
Je pars plus tôt aujourd'hui, Yoshi.
Я сегодня уйду раньше, Йоши.
J'ai vraiment apprécié de travailler avec toi, Yoshi.
Мне очень нравилось работать с тобой, Йоши.
Sincèrement, Yoshi.
Твоя Йоши.
Hein, Yoshi?
Правда, Йоши?
Yoshi et Sherry, vous faites équipe.
Осьавьте для него место! Йоши, Шери, вы в паре!
Je m'appelle Yoshi.
Меня зовут Йоши.
C'est Yoshi son prénom, et on me l'a volé peu après sa naissance.
Его имя - Йоши, и его украли у меня вскоре после его рождения.
Hé, Yoshi.
Привет, Йоши.
Hé, Yoshi.
Эй, Йоши.
Hey, Yoshi.
Эй, Йоши.
Heh. Yoshi.
Хэии, Йоши.
Yoshi...
Йоши...
Au fait, saikensha wa saimusha yori kioku yoshi.
Кстати... ( говорит по-японски ).
Euh, saikensha wa saimusha yori kioku yoshi.
( говорит по-японски ).
Yoshi, ça va?
Йоши, что скажешь?
- Yoshi sera impressionné.
- Йоши будет в восторге. - Будет классно.
Yoshi!
Ёши!
Désolé, Yoshi
Сочувствую, Ёши
Hamato Yoshi.
'амато... оши.
- Tout ira bien, Yoshi.
Всё будет хорошо, Йоши.
Oh, et bien, c'est probablement Yoshi.
Это наверно Йоши.
Je ne reviendrai pas, Yoshi.
Я не вернусь, Йоши.
Ce n'est rien, Yoshi.
Пожалуйста, Йоши.
Qu'est-ce qui se passe, Yoshi?
В чём дело, Йоши?
Yoshi, je vais devoir faire des photocopies de ceci.
Йоши, мне нужны несколько ксерокопий его портрета.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]