Translate.vc / French → Russian / Yumtime
Yumtime translate Russian
17 parallel translation
Entreprise moyenne, avec un gros contrat de distribution avec cette boite de boulangerie Yumtime.
Средняя фирма, у которой крупный договор на дистрибуцию с хлебопекарней Yumtime.
Entreprise moyenne, en gros contrat de distribution avec cette boite de boulangerie, Yumtime.
Средняя фирма, у которой крупный договор на дистрибуцию с хлебопекарней Yumtime.
Bobby Axelrod a monté sa participation à 4,9 % dans YumTime.
Бобби Аксельрод увеличил свой пакет в YumTime до 4,9 %.
En tant que membre du conseil de YumTime...
Как члены совета директоров YumTime...
- Les bénéfices de YumTime ont chuté ces 8 dernières années, tandis que la rémunération des dirigeants a grimpé de 300 %.
На каком основании? На том основании, что доход YumTime падает уже 8 лет, в то время, как гонорар руководства вырос на 300 %.
Et je comprends que vous êtes les membres raisonnables du conseil qui voient combien l'avenir de Yumtime est fragile.
Мне дали понять, что вы разумные члены совета директоров, которые понимают, что будущее YumTime под угрозой.
La famille Bailey est YumTime.
Семья Бейли это YumTime.
YumTime est la famille Bailey.
А YumTime это семья Бейли.
Quand j'avais fini ma tournée, je prenais un YumTime Scrumpet.
Когда я заканчивал свой маршрут, я покупал скрампет от YumTime.
YumTime m'a laissé tomber.
А YumTime подвёл.
YumTime suivra le même chemin qu'Ebinger.
YumTime повторит судьбу Ebinger's.
Revenez aux recettes originales et rétablissez YumTime dans son ancienne gloire.
Вернуться к оригинальному рецепту и возродить былую славу марки YumTime.
Je propose que dès à présent Hutchinson Bailey III soit démis de ses fonctions de Président Directeur-Général de la société Yumtime.
Я предлагаю незамедлительно освободить Хатчинсона Бейли III от занимаемой должности главного исполнительного директора корпорации YumTime.
Yumtime et ce putain de Bobby Axelrod.
YumTime и Бобби мать его Аксельрод.
Tu fixes la position puis sautes sur le conseil de YumTime.
Устанавливаешь позицию, а потом сразу входишь в совет директоров YumTime.
Et je ne suis pas impliqué dans la marche au quotidien de YumTime ni dans leurs contrats avec les vendeurs.
И я не имею ничего общего с оперативной деятельностью YumTime или с их контрактами с подрядчиками.
Les boulangeries YumTime, ont annoncé qu'elles laissaient tomber la compagnie de transport, citant des fautes endémiques des chauffeurs, avec des négligence à l'origine.
его крупнейший и давний клиент пекарня YumTime, которая объявила о расторжении контракта с грузоперевозчиком, ссылаясь на вопиющие нарушения со стороны водителей, в том числе преступную небрежность.